Ты ждёшь tradutor Inglês
2,698 parallel translation
Готов поспорить, ты ждёшь не дождёшься, когда я умру, чтобы получить всё!
I bet you can't wait for me to die so you can get everything!
Чего же ты ждёшь?
What are you waiting for?
Чего ты ждёшь?
What are you waiting for?
Тогда уходи! Чего же ты ждёшь?
- Then go, why don't you?
— Ты сама по себе? Ты ждёшь кого-то?
Here by yourself or waiting for somebody?
Если ты ждёшь, что мы простим тебя...
If you're expecting me and my friends to forgive you...
Полагаю, теперь ты ждёшь свидание?
I suppose you'll be expecting that date now?
Ты ждёшь мою сестру?
Are you waiting for my sister?
Думала, что я могу помочь тебе решить, что одеть на ужин, которого ты ждёшь не дождёшься.
I thought I'd help you decide on what to wear to the dinner that you're so obviously agog about.
Ты ждёшь ответа от кого-то?
Are you waiting to hear back from someone?
Какого черта ты ждешь? !
What the hell are you waiting for?
Ты чего ждешь?
What are you waiting for?
Почему бы тебе не зайти и не поужинать пока ты ждешь?
Why don't you come inside and have some supper... while you wait?
Ты кого-нибудь ждёшь?
Are you expecting someone?
Ну, чего ты ждешь?
Well, what are you waiting for?
Чего ты ждешь?
So what are you waiting on?
Ты ждешь от меня большего, чем я могу тебе дать.
You want more than I can ever give you.
Знаешь, иногда ты ждешь от меня прогулки по лезвию бритвы.
You know sometimes you expect me to walk a dangerously narrow line.
В этой посылке находится воспоминание, которого ты ждешь.
Inside this package is the memory that you have been waiting for.
Какой поезд ты ждешь?
What train are you waiting for?
Чего ты ждешь черт возьми?
What the fuck y'all waiting for?
И сколько ты уже ждешь?
How long have you been waiting for?
Чего ты ждешь?
Don't hold back.
Я знаю, что есть второй вариант "Bombshell", написанный тобой, и ты ждешь моего провала сегодня, чтобы занять мое место.
I know there's a second script of Bombshell that you wrote, and you're waiting for me to fail today so that you can take over.
Ты ждешь своей очереди и зарабатываешь это.
You wait your turn, and you earn it.
Итак, ты типа ждешь, пока она пописает?
So you're just, like, waiting for her to pee?
Чего ты ждешь?
What are you waiting for?
- Чего ты ждешь?
What are you waiting for?
Ты кого-то ждешь?
You expecting someone?
Ты ждешь встречи или что?
Were you waiting on a date or something?
Так ты тут не мистера Возможности ждешь?
Uh, so you're not here expecting to see a Mr. Possibilities?
И ты ждешь, что я поверю, что содержимое коробки не является ничем противозаконным.
And you expect me to believe what's in this box is not illegal.
Чего ты ждешь?
What're you waiting for?
Дурак! Чего ты ждешь?
What are you waiting for?
Если ты кого-то ждешь, то в здании никого нет.
Are you meeting somebody here, cause there's no one around.
Что же ты ждешь?
What are you waiting for?
И с тех пор ты ждешь, что тебе перезвонят?
You've been waiting for a call-back ever since?
Значит, все это время ты ждешь, когда таинственный голос скажет, что тебе делать со своей жизнью.
So all this time, you've been waiting for a mysterious voice to tell you what to do with your life.
Ты помощи ждешь, йоу, спаси себя сам?
Yo, you cannot Will not help you, Q
Послушай, этот звонок, которого ты ждешь, лишь плод твоей фантазии.
Look, this call you're waiting for it's a figment of your imagination.
Какой реакции ты от меня ждёшь, когда с моего отца сорвали маску как с обыкновенного вора?
How do you expect me to react when my father is unmasked... -... as a common thief?
Какой реакции ты от меня ждёшь?
How do you expect me to react?
Чего ты ждешь?
What are you waiting on?
Значит ты ждешь, пока я не усну, и только потом идешь спать.
So, do you wait until you think I'm asleep before you come to bed? It's not intentional.
Ты ждешь Райли.
You're waiting for Riley.
Конечно, этого ты и ждешь от меня.
Of course that's what you'd like me to do.
* А потом позвонил, чтобы убедиться, что ты ждешь его звонка *
♪ Then he called to check that you were waitin'by the phone ♪
Ну, чего же ты ждешь, ханготсо?
Well, what are you waiting for, hangotso?
Ты ждешь ее, помогаешь ей с этими убийствами?
You're waiting for her, helping her with these killings?
Ты же не ждешь прощального поцелуя, а?
Well, you weren't expecting a good-bye kiss, were you?
Выясни.Чего ты ждешь?
Then go find out. What are you waiting for?
ты ждешь 82
ты ждешь кого 25
ждешь 76
ждёшь 55
ждешь кого 43
ждёшь кого 24
ты ждала меня 20
ты ждал меня 21
ты ждал 33
ты жди здесь 16
ты ждешь кого 25
ждешь 76
ждёшь 55
ждешь кого 43
ждёшь кого 24
ты ждала меня 20
ты ждал меня 21
ты ждал 33
ты жди здесь 16