Ждёшь кого tradutor Inglês
289 parallel translation
Ждёшь кого-то?
Waiting for someone?
Джосс, ты кого – то ждёшь?
He comes to one of these rooms.
Ты кого-то ждешь?
Are you expecting someone?
- Нет, ты ждешь кого-то?
- No, do you expect anybody?
милая ты протопчешь ковер успокойся не бегай кругами ждешь кого?
Honey, you're wearing out the carpet. Why don't you gentle down - quit snorting and raring around? Expecting somebody?
Так ты ждешь кого-то?
- So you're waiting up?
- Ждешь кого-то?
- Expecting somebody?
Ждешь кого-то?
You waiting for someone?
- Ты кого-то ждешь?
- You expecting anyone?
Кого ты ждёшь?
What are you waiting for?
Ты ждешь кого-то?
You really need someone?
Ты кого-нибудь ждешь?
Are you expecting anyone?
Кого-то ждешь?
What are you waiting for?
Ты кого-нибудь ждёшь?
You expecting someone?
Может быть, а может тот, кого ты ждёшь не особо спешит.
Maybe, or maybe whoever you're waiting for is slow.
Если это тот, кого ты ждёшь, то он не появится.
If that's who you're waiting for, he's not gonna show up.
Кого ты ждёшь?
Who are you waiting for?
Значит, кого-то ждёшь.
You're expecting someone.
А кого ты ждешь?
WHO ARE YOU WAITING FOR, THEN?
- Кого-то ждешь?
- Expecting someone?
Кого-то ждёшь?
Do you wait for someone?
- Я знаю, ты кого-то ждёшь.
- I knew you were waiting for someone.
- Ты кого-то ждёшь?
Well, in the first place, this one got published.
Та, кого ты ждешь?
Who were you expecting?
Кого ты ждёшь? Кишора или Субола?
Kishore or Subol, which of them are you waiting for?
Кого ты ждёшь?
Who do you wait for?
Ждешь кого-то? Я жду моих слуг. Они должны отнести меня в экипаж.
I am waiting to be taken to the carriage.
Ждешь кого?
Waiting for what?
- Кого ты ждешь?
- Who are you waiting for?
Кого ты ждешь?
Who are you waiting for?
" ы кого-то ждешь?
Are you expecting anyone? No.
- Ждешь кого-нибудь?
- You expecting'anyone?
Ты ждешь кого-нибудь?
Are you waiting for someone?
Привет, ждешь кого-то?
Hi, are you waiting for someone?
Кого ты ждешь?
Who were you waiting for?
- Ты кого-то ждешь?
- Are you looking for someone?
Ты ждешь звонка от кого-нибудь?
Expecting a personal call?
- Ты кого-нибудь ждешь?
- Are you expecting anyone?
Кого ты ждешь?
Who you waiting for?
Но так как мало кто об этом знает, Я понял, это помогает удостовериться в том кого ждёшь.
But since most don't, I figured it'd help prove I was waiting for you.
Кого ты ждешь?
Who're you seeing?
Я знаю, ты кого-то ждешь.
I know you're seeing someone.
Чем дольше кого-нибудь знаешь, тем меньше его ждешь?
The longer you know someone, the shorter you wait?
- Ты кого-то ждешь?
Are you expecting somebody?
Ты так прям полностью готовишься когда ждешь кого-то.
You go all out when you're expecting company.
Ты кого-то ждешь?
Expecting anyone?
Ты кого-то ждешь?
You're waiting for someone?
Ты ждешь кого-то другого?
Are you waiting for someone else?
- Ты кого-то ждёшь?
- Are you expecting anyone?
Ты кого-то ждешь?
Are you waiting for someone?
- От кого ты ждешь звонка?
- Who was that not calling?
ждешь кого 43
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого ты ищешь 77
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого ты ищешь 77
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого ты любишь 274
кого я нашла 34
кого я люблю 182
кого вы любите 56
кого я обманываю 136
кого нет 41
кого именно 47
кого я не знаю 20
кого я ищу 51
кого ты любишь 274
кого я нашла 34
кого я люблю 182
кого вы любите 56
кого я обманываю 136
кого нет 41
кого именно 47
кого я не знаю 20
кого я ищу 51
кого жду 43
кого мы любим 86
кого ты мне напоминаешь 18
кого я когда 102
кого угодно 80
кого я знаю 536
кого ты боишься 23
кого люблю 99
кого ищу 54
кого я знал 80
кого мы любим 86
кого ты мне напоминаешь 18
кого я когда 102
кого угодно 80
кого я знаю 536
кого ты боишься 23
кого люблю 99
кого ищу 54
кого я знал 80