English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Ты мне больше не нужен

Ты мне больше не нужен tradutor Inglês

90 parallel translation
Ты мне больше не нужен!
I don't need you any more!
Ты мне больше не нужен.
I don't want you any more
Но ты мне больше не нужен.
But I don't need you anymore.
Ты мне больше не нужен.
It's all the same to me now.
Ты мне больше не нужен.
I don't need you anymore.
Можешь уходить. Ты мне больше не нужен!
You can go now, I don't need you any more.
Спасибо, Азолан, ты мне больше не нужен!
Thank you, Azolan. I won't be needing you.
Ты можешь идти домой, ты мне больше не нужен.
You can go home I don't need you anymore.
Ты мне больше не нужен, засранец.
You're no longer needed, asshole.
Можешь уезжать, ты мне больше не нужен.
You may leave, I don't need you anymore.
Кажется, ты мне больше не нужен живым.
Looks like I don't need you alive anymore.
Итак ты мне больше не нужен, Избранный.
So I have no further use for you, Chosen One.
Я не знаю тебя, ты мне больше не нужен!
I don't know you, I don't want you here anymore!
Ты мне больше не нужен!
Go to your fancy man. I don't need you any more.
- Я не знаю! Тогда ты мне больше не нужен.
Then you're of no further use to me.
В любом случае, ты мне больше не нужен, чтобы продолжать жить.
At least I don't need you to live on. Take your stuff and clear out!
Теперь, когда он в моих руках, ты мне больше не нужен
Now that he is in my hands, I have no more use for you
Ты мне больше не нужен.
I don't need you.
Видишь ли, ты мне больше не нужен.
You see, I don't need you anymore, now do I?
Зато знаю, что ты мне больше не нужен.
But I do know that I don't need you anymore.
Ты мне больше не нужен.
I don't need you any more.
Ты мне больше не нужен, Рэм.
I don't need you anymore, ram.
- Знаешь что, по-моему, ты мне больше не нужен.
- You know, I think you've outgrown your usefulness.
Сгинь, ты мне больше не нужен.
Get lost, I don't need you any more.
Ты мне больше не нужен как адвокат.
I don't need you as a lawyer anymore.
Ты мне больше не нужен
I don't need you anymore.
Кажется ты мне больше не нужен.
Seems I don't need you anymore.
Спасибо, ты мне больше не нужен.
Thank you, you're no longer needed.
Все так хорошо прошло... сосед, ты мне больше не нужен.
Huh, turns out I didn't need you at all, roomie.
- Ты мне больше не нужен.
- You're fired.
Больше мне никто не будет нужен, и никого я не буду любить... как нужна мне ты, и как тебя я люблю.
I tell you no man ever needed another or loved another... as I need and love you.
Ты больше не уйдёшь, ты мне нужен. - Я должен подчиняться приказам.
You won't ever leave again, I need you.
Мне никто больше не нужен, ты это понимаешь?
I don't need anyone else. Do you understand?
Ќикто не нужен мне больше, чем ты.
None has been needed more.
Ты моя жена, и мне никто больше не нужен.
None. You're my wife and I don't need any other women.
Ты не нужен мне больше, доктор Мерк.
I don't need you anymore, Dr. Merck.
Ты мне больше не нужен.
You mean nothing to me!
Сейчас, когда ты здесь, мне он больше не нужен.
Now that you are here... I have no further need of it.
Мне больше никто не нужен. Ты меня слышишь?
I don't want anybody else.
Ты мне больше вообще не нужен!
Is he fixed? - No.
Ты боишься, что ты мне будешь больше не нужен.
You're afraid I won't need you anymore.
Больше нет, ты мне здесь не нужен, и катись нахуй отсюда.
Not any more. I don't want you here. Now get the fuck out.
Мне хочется вцепиться в тебя и никогда не отпускать. но в какой-то момент, ты будешь нужен миру больше, чем я, и я не хочу стоять у тебя на пути.
I just want to grab on to you and never let you go... but one day the world will need you more than I do, and I don't want to be the one holding you here.
- Ну вот, теперь я здесь. ты больше не скучаешь по мне. Тебе нужен секс.
Yeah, but now that I'm here, you don't miss me anymore and now you want sex.
Ты больше не нужен мне
I don't need you anymore!
Не мой сын, Робот, и, и ты... мне... больше... не нужен.
Not my son, a robot, and I don't want you anymore.
[сообщение от Хауса : чем бы ты там не занимался, мне ты нужен больше] Милая, ничего не поделаешь.
Honey, there's no other way.
Разве не ты сказал, что сейчас больше всего мне нужен отдых?
Didn't you say what I need the most right now is a break?
Ты - злая, и ты мне не нравишься, и мне больше не нужен ISIS
What? And I don't like you. And I don't want ISIS or you.
Ты больше не нужен мне.
I don't need you anymore.
Когда ты мне больше не будешь нужен.
When I don't need you anymore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]