English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Ты ответишь

Ты ответишь tradutor Inglês

798 parallel translation
И если ты ответишь на них к моему удовлетворению...
And if you answer the questions to my satisfaction...
Откуда я знала, что ты ответишь "Нет."?
How did I know you were going to say no?
Если подъедет машина и спросит про этил, что ты ответишь?
If a car drove up and asked for ethyl, what would you do?
Ну, что ты ответишь на мою любовь?
And what sayest thou then to my love?
Мне даже не следует спрашивать поскольку я знаю, что ты ответишь правдиво а я боюсь услышать ответ.
AND YET, I DON'T WANT TO ASK YOU, BECAUSE I KNOW YOU'RE GOING TO ANSWER ME TRUTHFULLY, AND I DREAD TO HEAR THE ANSWER.
Ты ответишь за это, Пен, даже если это последнее, что я сделаю!
I'll get you for this, Pan, if it's the last thing I do!
Ты ответишь мне, гнида?
Will you answer me, bastard?
Ты ответишь за этот шрам, который ты нанес мне в Вичите.
You and me are gonna settle for this scar you gave me in Wichita.
Ты ответишь за это безобразие.
We're gonna make you pay for that mess.
Что ты ответишь?
What do you think?
Что? Дух дерева! И ты ответишь :
And you answer, "In the treetops."
- Если я тебя спрошу кое о чем, ты ответишь мне правду?
- If I ask you something will you tell me truth?
Ты ответишь за все свои злодеяния!
You'll answer for all your bloodshed!
Ты ответишь, если захочешь.
You'll only answer if you feel like it.
Ты ответишь, если я перезвоню?
Will you be there if I call back?
Если ты ответишь на мои вопросы, я отпущу тебя.
If you answer my questions, I'll let you go.
Нет, Голда. Когда же ты ответишь?
Ah, no, Golde, I'm asking you a question.
- Если я тебя спрошу, ты ответишь?
- Will you answer me a question?
А сейчас ты ответишь на мои вопросы, Доктор.
Now you're going to answer my questions, Doctor. - Why did the Gatherer give you this money? - Good.
Ты ответишь за это
You'll pay for it
- Ты ответишь?
- Are you gonna answer that?
Ты ответишь!
You tell us!
А если ты ответишь, то решишь, что лучше было промолчать.
Then when you do, you wish you didn't. Right?
Я буду уверен в безопасности доктора Джекилла или ты за это ответишь.
I will be sure of Dr. Jekyll's safety, or I'll make you answer for it.
Ты убила Майлса и ответишь за это.
You killed Miles and you're going over for it.
- И что ты ему ответишь?
And what did you tell him?
Как ты мне ответишь?
Now can you answer me?
Папа, я хочу услышать, как ты ей ответишь.
Dad, let me hear you answer her.
- Ты не ответишь мне, мама?
- Can't you give me an answer, Mother?
Ты за это ответишь!
You're gonna answer for it!
Через 7 дней ты предстанешь перед королем в Бургосе. Ты ответишь за это.
You did take the shortest road, my son.
Ответишь ты!
- You're a senator.
Скажи мне правду. Подумай, прежде чем ответишь мне. Ты, был несчастлив со мной?
Daniel, tell me the truth, and take your time to think and answer.
Ты за это ответишь.
You will be dealt with.
Что ответишь ты, грязный развратник?
What's your reply? Dirty whoremonger!
А почему ты сейчас не ответишь этим самым образом? Прямо.
Now, why don't you give it to me, straight?
Что ты мне ответишь если я тебе скажу, что ты продавал по 80 пфеннигов за килограмм, а не по 60?
But what would you say if I said you sold them for 80 a kilo... and not for 60?
Если ты разрушил мои шансы вырваться вперёд, ты за это ответишь.
If you've ruined my chance to getahead, you're gonna answerfor it.
Ты света белого не увидишь, если не ответишь мне.
You won't see sunlight unless you answer!
Ты не ответишь?
Aren't you going to answer?
И за это ты мне ответишь.
- It's a fixation! - Fixation, my ass!
Потому что я невежа, которому можно сказать, что от него воняет потом, которого можно обозвать голодранцем, который был у тебя на побегушках. А теперь мне мало, если ты просто ответишь мне "да".
An ugly ignorant bastard like me, who you told to go change his sweaty T-shirt, and called a dirty, sloppy southerner and who was always beneath you and disgusted you, wants more than "yes"!
Пока ты мне не ответишь.
When say so.
И как ты думаешь, что ты себе ответишь?
What do you think you will answer yourself?
И что ты на это себе ответишь?
And what do you think you'll answer yourself?
И как ответишь Ты в страшный день Суда ибо если кто из вас знает хоть какую-либо помеху...
As you will answer at the dreadful day of judgement..... that if either of you know any impediment...
Дориан! Я перехвачу управление твоим раболепным компьютером И оставлю тебя висеть на орбите до тех пор, пока не высплюсь, если ты сейчас же мне не ответишь.
Dorian, I'm going to override that creepy flight computer of yours and leave you in orbit while I catch up on my sleep unless you answer me now.
"Что ты думаешь, ты себе ответишь?"
"What do you think you'll answer?"
Если ты не ответишь своим родителям, мы оба тебя отшлепаем!
Answer your parents or you'll get a real spanking from both of us!
Если ты не ответишь, твой друг умрёт. Одинокий волк?
Your friend dies if you do not answer.
Хадсон, ты за это ответишь!
You secure that shit, Hudson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]