Ты умная девочка tradutor Inglês
71 parallel translation
Сам факт, что ты пришла ко мне, доказывает, что ты умная девочка.
The fact you've come here proves you're smart.
Ты умная девочка.
You're a smart girl.
И поскольку ты умная девочка, то устанавливаешь границы во время этого медового месяца, пока она пытается доказать, что любит тебя.
And you're a smart kid, so you're setting up boundaries... ... during this honeymoon period while she tries to prove she loves you.
А ты умная девочка, Мегги.
You're a clever girl, Meggie.
Ты умная девочка, Клара. Не играй дурочку.
You're a smart girl, Klara. don't play dumb.
Ты умная девочка, Юнис.
You're a very clever little girl, Eunice.
Ну, если честно, я соврал для выпивки, но, Мэг, ты умная девочка
Well, to be honest I lied for boose, but Meg, you're smart girl
А ты умная девочка.
You're a clever little girl.
Но ты умная девочка, я верю в тебя.
But you're a very smart girl, and I have faith in you.
Но ты умная девочка, Тара.
But you're a smart girl, Tara.
Ты умная девочка, и я буду говорить с тобой начистоту.
You're a smart girl, so I'm going to speak honest to you.
- Слушай, ты умная девочка.
- Look, you're a smart girl.
Ты умная девочка.
MISS CLAUDETTE : You're a smart girl.
Ты умная девочка, кто бы ты ни была.
You are one smart girl, whoever you are.
Ты умная девочка.
Clever girl.
- Ты умная девочка.
- You're a smart girl.
Ты умная девочка, Джилл.
You're a smart girl, Jill.
Ты умная девочка, Перри.
You're a smart girl, Perry.
Ты умная девочка.
You're a clever girl.
Ты умная девочка, Элеанор.
You're a smart girl, Eleanor.
— Дебби. Ты умная девочка.
Debbie, you're a smart girl.
Какая ты славная умная девочка!
Oh. What a clever good girl you are!
Ты же умная девочка.
But you're an intelligent girl.
Ты девочка очень чувствительная и очень умная.
You are a child very sensitive and very smart.
Ты - умная девочка.
You're a neat girl.
Азиатской России. Но ты то ведь умная девочка.
But you're a pretty intelligent girl.
Я не думаю, что ты для них что-то значишь Я думаю, что ты очень умная девочка.
I don't think they appreciate you.
Ты очень умная девочка.
You're a very clever girl.
Ты же умная девочка.
You're a smart girl.
Ты же умная девочка, Джордж.
You're a smart girl, George.
Палома, ты очень умная девочка но ты можешь быть умной и беспомощной.
Paloma, you're a very intelligent girl but you can be intelligent and helpless.
Ты - умная девочка.
You're a smart girl.
Ты очень умная девочка.
- You are a smart girl. - Happy Birthday.
Такая умная девочка, как ты, с блестящим будущим не должна переводить свое время на нее.
A smart girl like you with a bright future shouldn't have to spend all your time with her.
Ты самая красивая, умная и весёлая девочка в шестом классе.
You are the prettiest, smartest, funniest girl in the sixth grade.
Ты ведь умная девочка.
You're a smart girl.
Слушай, ты вроде умная девочка, я скажу тебе правду.
Look, you seem like a smart kid, so here's the truth.
Ты действительно умная девочка.
You really are a clever girl.
Эйприл, ты очень умная и смекалистая молодая женщина, ты для меня не просто девочка на побегушках, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты принесла мне тройной эспрессо с 8 ложками сахара.
April, you are a very intelligent and savvy young woman. I do not just think of you as just a gofer, but right now, I need you to get me a triple espresso with eight sugars.
Такая умная девочка как ты, должна была бы знать, что не стоило это делать.
Smart girl like you should know better.
Получается, ты самая умная девочка в классе.
I guess that makes you the smartest girl in the class.
Ну ты же умная девочка, ты что-нибудь придумаешь.
I mean, you're a smart girl. You'll figure it out.
И если есть милая, умная девочка, которая хочет пойти с тобой, то ты должен бросить все, включая меня, и пойти.
And if there's a cute, smart girl who wants to go with you, then you should drop everything, including me, and go.
Ты - умная девочка.
You are a smart girl.
- Ты разберешься с этим, моя умная девочка.
- You'll figure it out, my smart girl.
Ты же умная девочка, или нет?
You are a clever girl, aren't you?
Ты хорошая девочка, Ханна... Умная, много друзей, нет парня, хотя это странно, ты красивая, сексуальная в своих топиках и с этой тату.
You're a good girl, Hannah... smart, lots of friends, no boyfriend, though, which I find odd since you're so pretty and sexy with your little crop tops and your tattoo.
- Вайолет, ты же умная девочка, ты можешь все.
- Violet. You're a smart girl, you could do anything.
Остальные были лишь невежественными хулиганами, но ты, ты - умная девочка, сильная, и все же ты опять предала друга.
The others were just ignorant bullies, but you, you're a smart girl, powerful, and yet you still betrayed a friend.
Почему ты на условке из-за наркоты? Ты умная девочка.
You're a smart girl.
— Ты у нас умная девочка, Джоан.
You're a clever girl, Joanne.
ты умная 134
умная девочка 85
девочка или мальчик 17
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
ты умеешь петь 18
ты умрешь 371
ты умрёшь 179
умная девочка 85
девочка или мальчик 17
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
ты умеешь петь 18
ты умрешь 371
ты умрёшь 179
ты умеешь говорить 17
ты умен 31
ты умён 16
ты умеешь плавать 31
ты умеешь читать 34
ты умница 67
ты умеешь хранить секреты 35
ты умеешь готовить 25
ты умеешь танцевать 21
ты умный 136
ты умен 31
ты умён 16
ты умеешь плавать 31
ты умеешь читать 34
ты умница 67
ты умеешь хранить секреты 35
ты умеешь готовить 25
ты умеешь танцевать 21
ты умный 136
ты умеешь 38
ты умер 256
ты умный парень 80
ты умеешь играть 20
ты умный человек 19
ты умный мальчик 17
ты умерла 102
ты умнее 49
ты умна 57
ты умираешь 208
ты умер 256
ты умный парень 80
ты умеешь играть 20
ты умный человек 19
ты умный мальчик 17
ты умерла 102
ты умнее 49
ты умна 57
ты умираешь 208