English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ У ] / У меня есть идея получше

У меня есть идея получше tradutor Inglês

337 parallel translation
У меня есть идея получше.
I have a better idea.
- У меня есть идея получше.
I've got a better idea.
Кстати, если ты расчитываешь на большие тиражи, у меня есть идея получше.
As a matter of fact, if you're thinking of going in for quantity circulation, why don't you think a better idea?
- Хотя нет... у меня есть идея получше.
- Wait a minute. I've got a better idea.
У меня есть идея получше.
I've got a better idea.
Подождите, у меня есть идея получше!
- Hey now, wait a minute, boys, I got a better idea.
Во-первых, выделившаяся энергия только укрепит барьер, во-вторых, это вызовет ужасные ответные меры и, в-третьих, у меня есть идея получше.
In the first place, the energy released would only strengthen the barrier, in the second place it would provoke the most appalling reprisals and in the third place I've got a better idea!
У меня есть идея получше.
I know a better place.
Нет, у меня есть идея получше.
We've got a better idea.
У меня есть идея получше.
I got a better idea.
У меня есть идея получше, Контрол.
– I can go one better than that, Control.
У меня есть идея получше.
Better yet, I got an idea.
- Так, у меня есть идея получше!
- Hang on, I've had a better idea!
Тут нет гарантии. У меня есть идея получше.
There's no guarantees. I got a better idea.
- У меня есть идея получше.
- I have a better idea.
Блики могут привлечь внимание. У меня есть идея получше.
The glare could attract attention.
- У меня есть идея получше.
I ´ ve a better idea.
Нет. У меня есть идея получше.
No. I have a better idea.
Знаете, у меня есть идея получше.
I've got a better idea.
Я думаю, у меня есть идея получше.
I think I have a better idea.
Ты что, его кормишь? Почему бы его просто не убить? У меня есть идея получше.
Why don't you just kill him? I have an even better idea.
У меня есть идея получше! Намного!
I've got a better idea.
Но у меня есть идея получше.
I got an idea, though.
А у меня есть идея получше.
Υeah. well. this is gonna blow that right out of the water.
У меня есть идея получше
I have a better idea.
Нет, у меня есть идея получше. Побежишь рядом.
No, no, I got a better idea!
Подожди. У меня есть идея получше.
Wait. I've got a better idea.
У меня есть идея получше!
I have a better idea.
У меня есть идея получше.
No, I got a better idea...
У меня есть идея получше.
I've a better idea.
у меня есть идея получше.
I got something better. Williams!
Послушай, у меня есть идея получше.
Listen, Florian I have a better idea.
Да. У меня есть идея получше.
- l've got a better idea.
Нет, у меня есть идея получше.
No, I have a better idea.
Юрий, у меня есть идея получше.
Yuri, I have a much better idea.
У меня есть идея получше.
Maybe I have a better idea.
У меня есть идея получше.
Wait. I have a better idea.
О, подожди. У меня есть идея получше.
Wait, I have a better idea.
У меня есть идея получше.
I know, here's a better idea :
У меня есть идея получше.
I've got a better idea,
Стойте! У меня есть идея получше!
Wait, I have a better idea!
У меня есть идея получше.
I HAVE A BETTER IDEA.
- А у меня есть идея получше. Если найдешь, какие-нибудь мои вещи можешь засунуть их в свою белую задницу. Я пошёл.
I have a better idea.
- У меня есть идея получше. Да.
I have a better way
У меня есть идея получше.
OH... I'VE GOT A BETTER IDEA.
У меня есть идея получше.
I think I have a better idea.
Нет, у меня есть идея получше.
No, I have better idea.
Думаю, у меня есть идея получше.
I THINK I HAVE A BETTER IDEA.
- У меня есть идея получше - пригласи Вики ко мне!
- l've got a better idea.
У меня получше идея есть.
I got a better idea.
У меня есть идея получше – пойдём-ка в комнату отдыха, поиграем в "злой член – добрый член".
I HAVE A BETTER IDEA. WHY DON'T WE GO TO THE BACK ROOM,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]