English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ У ] / У них есть деньги

У них есть деньги tradutor Inglês

85 parallel translation
Потому что у них есть деньги, и потому что они хотят мира.
For it is money they have and peace they like.
Ќо у них есть деньги.
Anyway, they got the money.
Когда у них есть деньги, они бегут вприпрыжку за своими членами.
I know them. When they've got money, they run after their dicks.
Хорошая семья и у них есть деньги.
He's got lots of friends. Nice family and their money go back many, many years.
У них есть деньги, машина..... и, возможно, ствол, и они начали игру.
They got money, a car,..... possibly a firearm, and they got a big head start.
У них есть деньги.
They have it.
У них есть деньги.
They got the money.
С другой стороны – они не так быстро кончают и у них есть деньги.
ON THE OTHER HAND, THEY DON'T COME AS QUICK, AND THEY HAVE LOTS OF MONEY.
Итальянские корабли перевозят шелка, специи и странников, если у них есть деньги.
So Italian ships carry silks and spices, and pilgrims, if they have money.
Если у них есть деньги на фольгу, то у них есть деньги на то, что ты продаёшь.
They got money for tin foil, they got money for whatever you're selling.
Надеюсь, у них есть деньги.
And they better be able to pay.
- Эй. У них есть деньги и желание.
They've got money, this lot.
Да, у них есть деньги.
Yeah, they have the money.
Мы должны были сделать это. У них есть деньги, адвокаты.
We had to do it. they have money, lawyers.
Если у них есть деньги.
- Lf they have money.
У них есть деньги. - Хорошая работа.
It has money. Good job.
Попросил, чтобы болгарьы ехали вместо нас, у них есть деньги.
I asked for the Bulgarians to go instead, they can fund their trip.
У них есть деньги.
They have money.
.. у них есть деньги!
... they have money!
Слушай, я знаю, что у них есть деньги, но не думаю, что настолько много.
Look, I know they have money. I don't think it's that much.
Потому что пока у них есть деньги - ты не задаешь вопросов.
Cos as long as they've got money, you don't ask questions.
- У них есть деньги.
They have money.
У них есть деньги.
They have the money.
Но у них есть деньги.
But they've got money.
- Значит, у них есть деньги на модернизацию
So, that funding's up for renewal.
За такие деньги у них всех есть маленькие недостатки.
For that price they've all got a little flaw.
У них у всех есть сэкономленные деньги.
They all have some money saved.
Я боялась, есть ли у них деньги, но они заплатили за 5 дней вперёд.
No need to worry, they paid five days in advance.
Слушай, у него есть деньги, и мы нуждаемся в них.
Look, he's probably got money and we need it.
У них там есть придурки, которые грабят и избивают людей в подземке, режут людей, бросают их на рельсы, и так далее. А они продолжают сливать свои грёбаные деньги пытаясь достать нас.
- They got guys out there that are mugging people in the subways, stabbing people, throwing people into the tracks and all that, and they're wasting their bullshit money trying to get us.
Тебе не приходило в голову, что старики тоже люди... -... есть у них деньги или нет.
Does it ever occur to you that old folks should be treated like humans whether they have money or not?
Думаешь, у них в самом деле есть эти деньги?
They got all that money?
Да, но деньги у них в штанах есть всегда.
Yeah, but they've always got money in their pants.
У некоторых есть деньги, но квана у них нету.
Some dudes might have the coin, but they'll never have the kwan.
Или за то, что у них всегда есть деньги, или за то, что они трясут ими напоказ?
'Cause they're tight with money, or'cause they flash it around?
У них есть деньги.
There's money there.
ј она гласит, что если люди жен € тс €, то они имеют право на все деньги, которые есть у каждого из них.
It says that if two people are married, they're entitled to any money - that either of them has.
У них там есть деньги в парке Адамс.
They got some money in Adams Park.
У них наверно есть и другие вещи, чтобы тратить свои деньги.
They've probably got other things to spend their money on.
Все деньги, что им нужны у них уже есть.
They have all the money they need.
Пришло время бойкотировать эти учреждения. Если у вас есть счёт или кредитная карта одного из них, переведите деньги в другой банк.
The entire manufactured Zeitgeist they prey upon, will collapse like a house of cards.
Если у вас есть счёт в банке или кредитная карта одного из них, переведите деньги в другой банк.
If you have a bank account or credit card with any of them, move your money to another bank.
У них деньги есть.
My family.
Есть ли у нас такие деньги, какие есть у них, опыт, как у них?
Do we have the booster dollars they have, The experience they have?
Ќэлс сказал, что у них уже есть деньги
Nells said they already have money.
Когда у них есть хлеб и деньги они ищут над чем посмеяться.
People are after bread money and seek something to laugh at.
Не играют. У них уже есть деньги.
No, they've already got money.
У меня есть ещё два брата, мы можем получить деньги от них.
I got two more brothers we can get money from.
Потому что как раз у них и есть деньги.
Because they have all the money.
Они живут вместе и у них есть ребенок, имеет ли для тебя смысл тратить деньги на большую свадьбу для них?
They're living together and they have a child together, does it make sense to you to spend money on throwing them a big wedding?
У них есть доказательства, что моя клиентка сделала татуировку в тот же день, когда они дали ей деньги?
Do they have proof that my client got the tattoo On the same day they gave her money?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]