English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ У ] / Убей меня

Убей меня tradutor Inglês

1,399 parallel translation
Я не могу поверить я пропустил смертельное такси, Убей меня.
I cannot believe I missed Death Cab. Just kill me.
Просто возьми и убей меня, и все!
So come ahead and kill me and be done with it.
Ну, убей меня!
Kill me now.
Убей меня. - Что?
Kill me.
- Убей меня, пока я не убила кого еще.
- What? - Kill me before I kill someone else.
Блядь, просто убей меня.
Just fucking kill me.
Убей меня прямо здесь.
Why should I make it easy?
Просто убей меня, но это ничего не меняет.
You can kill me if you want to, but it won't change what went down. - You do it? - No.
- Убей меня!
- Shoot me.
Убей меня.
Kill me.
Убей меня сейчас, пожалуйстта.
Kill me now, please.
Если они меня заберут, убей меня
If they take me, kill me.
просто убей меня.
Just kill me here and now.
Лучше убей меня.
Kill me now.
Уж лучше убей меня.
You might as well kill me.
Убей меня.
Kill me now.
Если ты ее любишь... убей меня.
If it's her you love then kill me now.
Я не изменюсь. Я паду ещё ниже, так что... убей меня сейчас.
I will stoop low, so... kill me now.
Иди и убей меня, засранец! Да пошли вы, сукины дети!
Come kill me, you asshole!
Убей меня!
- Do it! Kill me!
убей меня!
- It's Kira versus L!
Убей меня!
Kill me!
Убей меня или освободи!
! Kill me now or set me free!
Останови время. Убей меня.
Do it, hiro.
Сейчас, убей меня... кто бы не прошел через эту дверь, это не вернет Уилла.
Now, killing me... or whoever comes through that door, that's not gonna bring Will back.
Убейте меня, если так нужно.
Kill me if you must.
Ничего. Убейте меня!
Nothing else.
Пожалуйста, убейте меня.
Please, kill me now.
Убейте меня если хотите, но знайте :
Kill me if you want, but know this :
- Если вы не сделаете этого, тогда убейте меня сейчас.
- If you won't, then kill me now.
Просто убейте меня.
Just kill me.
Кто убил моего мужа? Убейте и меня, убейте
Who killed you?
Убей меня.
- Kill me.
- Это Мал... - Он дотронулся до меня! - Убей его!
It's Malcolm's tarantula!
Лучше убейте меня.
Kill me now.
Убейте меня, пожалуйста.
Could you kill me, please?
Убейте меня.
Kill me.
Если хотите кого-то убить, убейте меня, прошу.
If you're gonna kill someone, kill me, please.
Убейте меня.
Just do it.
Ну да, я перепутала, убейте меня...
Okay, I got mixed up, kill me...
Он говорит : "Убейте меня и вырежьте моё сердце".
He's saying, "Kill me and cut out my heart."
Убейте меня немедленно.
Kill me now.
Ну убейте ж меня...
Won't someone kill me...
Убейте меня.
Kill me!
Если не собираешься отпускать меня, Морган, лучше убей сейчас.
If you're not gonna let me go, morgan, then kill me now.
Убей или освободи меня.
Either kill me or set me free.
Убейте меня... Убейте меня....
Kill me... kill me...
Не медли, убей меня.
Kill me.
Так что вперед, убейте меня.
So just go ahead... do it.
Если хочешь убить меня, так убей.
You want to kill me, then kill me.
Он убьет меня, лучше уж вы меня убейте.
He'll Destroy Me Or Have Me Destroyed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]