Уволил tradutor Inglês
1,198 parallel translation
- Рико, я не понимаю, за что ты уволил Рамона.
I don't understand why you fired Ramon.
Хочешь узнать за что я его уволил?
AII right, you wanna know why I fired him? Yeah?
Поэтому я его и уволил.
And that's why I fired him.
Ты только что уволил 2500 людей и свалил вину на меня.
You just fired 2500 people and blamed it on me.
На страже смерти уволил его, он подрался с кем-то на митинге.
Deathwatch fired him because he punched someone at a rally.
Я ее уволил.
I fired her. You fired her?
Я уволил его за пару недель до ограбления.
- This guy I fired a couple of weeks before. Mm-hm.
- Я его уволил.
- I fired him.
- Келлер меня уволил.
- Keller's fired me.
когда я встал навстречу такому же дню, как и предыдущие 372 дней, с тех пор как я сам себя уволил, и перестал писать.
I got up to face another day, just like the last 372, since the day I fired myself and quit work.
Поэтому я его уволил.
So I fired him
Уволил 40 человек за последние 2 дня.
I fired 40 employees in the past two days. - How's that goin'?
- Что? Уволил меня?
- What, fired me?
Если вам нужно знать, мистер Ринальди уволил меня, и я ухожу в конце дня.
If you must know, Mr. Rinaldi fired me, and I'll be leaving at the end of the day.
И, Рич, почему именно ты уволил моего секретаря?
Rich, why is it, exactly, that you fired my secretary?
Как ты думаешь, почему Рич уволил Марси?
Why do you think Rich fired Marcy?
Только помни, что я уволил тебя.
Just remember that I fired you.
О, я уволил его, поскольку исследования шли не особо успешно.
Ah, his research wasn't going so well, so I fired him.
Если бы кто-нибудь мне рассказал, что ты замышляешь, я бы уволил твою задницу.
IF SOMEONE HAD TOLD ME WHAT YOU WERE UP TO, I WOULD HAVE FIRED YOUR ASS...
Да, но разница в том, что мне не нужно производить впечатление на моего босса, чтобы он не уволил мою задницу.
YEAH, THE ONLY DIFFERENCE IS, I DON'T HAVE TO IMPRESS MY BOSS SO HE DOESN'T FIRE MY ASS.
Стоквелл его уволил.
STOCKWELL FIRED HIM.
Я уволил Дерона Николса!
- I fired Darren Nichols.
Джеффри только что уволил Дерона.
- Geoffrey just fired Darren.
Когда я уволил охранника этим утром, я спросил его, кого еще он впускал в пещеры.
When I fired the security guard, I asked him who else he let in these caves.
Кэмерон меня уже давно уволил.
Cameron sacked me long before all this.
Уволил его?
Fire him?
Уволил его?
Go to the police?
Тебе тоже нужна работа, Эрик, с тех пор как тебя уволил с работы собственный папочка.
You need a job too, Eric... since you just got fired from your last job by your own daddy.
Так вот, Эрик. Нам с Джоанн неловко, что Рэд тебя уволил.
So, anyways, Eric, me and Joanne feel real bad since Red fired you.
Я уволил психиатра.
I fired my psychiatrist.
Он Меня уволил, потоМу что я черный.
He fired me cos I'm black.
Уволил, чтобы пригласить на свидание?
- You fired me so I'd date you? - Yuh-huh.
Я рад, что уволил своего тренера.
I'm glad I fired my coach.
Церковный совет только что уволил Даниэла.
The Church Council has dismissed Daniel effective immediately.
Ты хочешь, чтобы я тебя уволил?
Do you want me to fire you?
Если бы я не уволил их, как бы я проучил остальных?
If I don't fire them, how do I teach a lesson to the others?
Ты уволил всех.
You fired everyone.
Мой зять вас уволил,
My brother-in-law fires you...
Меня когда-то так развратила власть, что я с радостью уволил собственного брата-близнеца.
Hell, I've been so corrupted by my power... that I even enjoyed firing my own twin brother.
А что касается Китти, зря ты её уволил.
And as for Kitty, I think you're crazy to have fired her.
Тебя-то я уволил, а теперь снова нанимаю.
No, I did fire you, and now I'm hiring you back.
Кажется, папа её опять уволил.
I think Dad fired her again.
Майкл недавно уволил давнюю секретаршу своего отца - Китти. Вы слышали?
Michael had recently fired his father's longtime assistant, Kitty.
Хочешь сказать, что уволил его?
You mean you sacked him.
Что ты хочешь, чтобы я сделал, уволил его?
What do you want me to do, fire him?
Я хочу, что бы ты позвонил ему прямо сейчас и уволил его.
I want you to call him right now and fire him.
Да, просто я переживаю, что уволил Эстель.
Yeah, I just feel bad about firing Estelle.
Что, ты ее уволил?
why?
- Я уже уволил Кэла.
- L've already sacked Cal.
Ты его ещё не уволил?
You fire him yet?
Точнее, я её уволил.
Or l-I fired her.