English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ У ] / Уноси ноги

Уноси ноги tradutor Inglês

40 parallel translation
Я знаю правило : люби и уноси ноги.
I know the rules. Love and run.
- Уноси ноги
Duck!
Сделал дело и уноси ноги.
You make your hit and get out.
- Уноси ноги!
Run away!
Лучше уноси ноги и не попадайся больше мне на пути!
You better run - don't mess with the power of the Moon!
Нет, уноси ноги. Скорей.
We gotta go.
Уноси ноги!
Just leg it!
Ты уволен! Уноси ноги, пока цел!
Get your shit and get out!
И уходи, уноси ноги.
And get out. Get out now.
Она только что начала жить своей жизнью, и все, что я хочу ей сказать - это : "Выбирайся, уноси ноги."
She's just starting to live her life and all I wanna say to her is, "Get out, run away."
- Уноси ноги, чувак.
Run away, dude.
Уноси ноги, пока ещё можно.
You should get out while the getting's good.
* Лучше просто уноси ноги!
the talent level is so good. That guy is a come? Back artist.
Когда Бог гневается, уноси ноги.
And when God gets righteous, you get the hell out of the way.
Уноси ноги оттуда!
Get out of there.
Молчи и уноси ноги? нет, я себя уважаю
"Shut up, lower your eyes..." I'm not a parking-meter cop.
Скорее уноси ноги.
Run quickly.
Уноси ноги!
[Barber] Run away!
Тогда, передай мне эту зубочистку, и вместе с Дином и Трэйси уноси ноги отсюда.
Now hand me that toothpick and you and Dean and Tracy - - you beat feet out of here.
- Уноси ноги, парень.
- Thanks. - Break legs, kid.
"Лучше уноси ноги."
"you'd better run."
- Уноси ноги.
- I want you to go.
Уноси ноги.
Get out of here.
Быстрее, Ник! Бери ноут и уноси ноги.
Come on, Nick, grab your laptop and get out of there.
- Уноси ноги, пока не поздно!
You better start running!
"Уноси ноги".
"Get away."
- Уноси ноги!
Get out of there!
- Давай, уноси ноги, сучара.
Yeah, that's right. Walk with your bitch ass.
Они зовут тебя, и мой тебе совет - уноси ноги!
They're asking for you, and by asking I mean, run away!
Да, уноси ноги!
That's right! You better run!
Поторапливайся, и уноси скорее ноги!
Hurry up and take your ugly face out of here.
Когда это случится, уноси свои ноги со станции.
When that happens, get off this station.
Лучше уноси свои ноги отсюда.
Better get your butt out of here.
Пока у тебя еще есть ноги, уноси их отсюда побыстрее.
You should fuck off now while you still got the legs to carry you.
Уноси отсюда ноги!
Get your ass out here!
Лучше уноси ноги, парень!
You better run, boy.
Поставь и уноси отсюда ноги.
Put it down, then back out of the room with your hands over your head.
Уноси отсюда ноги, Кензи!
Get out of here Kenzi!
Если ты не хочешь стать Джерри-Человеческим факелом, уноси оттуда ноги!
Unless you want to be Jerry the Human Torch, get the hell out!
Уноси свои ноги нахуй из моего зала!
Take your sorry ass the fuck out of the gym.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]