English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ У ] / Учителей

Учителей tradutor Inglês

834 parallel translation
Учителей.
Teachers.
Мы всё время заняты тем, чтобы быть на шаг впереди учителей.
We spend all of our time trying to keep one step ahead of all the teachers.
И ваши оправдания в глазах света выставят - учителей и учеников школы Ёсиока посмешищем.
And as for the justification the Yashioka's teachers and students are using here wouldn't that rather make you the laughingstock of the world?
Я знаком с одним молодым человеком подающим надежды стать писателем и он уже написал первый акт трагедии... которая станет украшением для одного из учителей.
I know of one young man who has great promise as a writer... and he has written the first act of a tragedy... which would be a credit to one of the masters.
Я рада, что даже без моей помощи вы заслужили аплодисменты учителей и гостей школы
I am happy that you managed without my assistance to win the applause of the staff and their guests
Слушайся учителей в школе.
Remember to obey your teachers at school.
Hо он поможет нам. он не любит учителей даже больше чем мы
He'll help us. He doesn't like teachers any more than we do
Долой учителей!
Down with teachers!
Неудивительно, что ученик сбегает из пансиона, если один о учителей нагоняет на всех страх.
Students tend to run away when the school they run from has teachers who scare them.
- Мне стыдно. Ассоциация учителей...
The Teachers'Association...
Для учителей за 100 долларов за час.
I sang for teachers at $ 100 an hour.
Думаю, что кто-то из учителей.
I think it's one of your teachers.
Это тебе от учителей.
I got the faculty all up and out of bed.
Здесь живут 25 учителей и ты же не хочешь, чтобы они болтали о том, что я поздно прихожу?
There are 25 schoolteachers living here and you don't want them talking about my coming in after midnight?
Мы строили школы, искали учителей, а затем обучали учителей.
We had to build schools and find teachers and then teach the teachers.
Что, в казармах уже нет учителей?
Is there not a schoolmaster in the barracks?
Равная зарплата для женщин-учителей приведет к подрыву нашей экономики.
Equal salary for female schoolteachers would bring disaster to our whole economy.
Кроме подрыва экономики женщин-учителей. Господин спикер...
Except to the economy of female schoolteachers.
К сожалению, есть слишком много докторов и недостаточно учителей.
Unfortunately there're too many doctors, not enough teachers.
Мы с смотрим на наших учителей.
We look up to our teachers.
Пришлют учителей, кураторов.
They'll send teachers, advisers.
Когда мне было 16 и я ходил в школу для учителей во время пунических войн мы в первый день каникул шли в город пока, нас не растаскивали по домам.
When I was 16 and going to prep school, during the Punic Wars, a bunch of us used to go into town on the first day of vacations before we fanned out to our homes.
В наши дни очень немногие люди образованы, хотя так много тратится на школы и учителей, и даже среди государственных служащих есть невежды.
BEING A READER, WHH ISARE THESE DAYS, WHEN VERY FEW ARE EDUCATED, ALTHOUGH SO MUCH IS SPENT ON SCHOOLS AND TEACHERS, ET CETERA, AND THERE IS SO MUCH IGNORANCE EVEN AMONGST SO-CALLED CIVIL SERVANTS -
Я нанял им частных учителей?
I give them private tutors?
Отчеты учителей говорят, что он никогда не вмешивался в их образование.
And his teachers manifest that he never interfered in his education.
Вы не знаете, как наше учебное руководство получает учителей для провинции?
What do you mean by that? You wouldn't know how our educational authorities get teachers for the outback?
нет учителей.
Not even teachers.
Знаю, что подавляющее большинство учителей - женщины.
I know that the overwhelming majority of teachers are women.
Она раздувается от важности, но она - только шавка у учителей.
She huffs and puffs like a Boss, but she's just a teacher's pet.
А кто-нибудь из учителей вам разрешал?
So, who gave you the permission to leave?
Я знаю, что они ищут хороших учителей.
They're looking for really good teachers. How about it?
Что вы делаете в уборной, для учителей?
What are you doing in the restroom reserved for staff?
Ошибки учителей менее заметны, но, в конечном счете, они обходятся не менее дорого.
Teachers'mistakes are not that obvious, But in the end they are no less costly.
* Учителей наказы
Teachers, preachers
Я помню учителей в нашей школе.
I remember the staff at our public school.
Празднично украшенный актовый зал Политехнического Института, новогодний бал... для особо отличившихся : достойных Партии и Правительства, передовых работников, хлеборобов, учителей, ученых.
The festively decorated main hall of Warsaw's Polytechnic... and the annual New Year's Eve Ball... for those most deserving : Party and government dignitaries... lead workers... farmers, teachers, and academics.
Меня зовут мисс Таннер, я одна из учителей.
I'm miss Tanner, one of the instructors.
Теперь, я вверяю тебя мисс Таннер, одного из наших старейших учителей.
Now I entrust you to the care of miss Tanner, one of our veteran teachers here.
И мы знаем, что этот кто-то, не из учителей.
And we know that someone wasn't one of the teachers.
Не пожалейте на доброе дело - в пенсионный фонд для учителей.
It's for a wonderful cause. The Teachers'Retirement Fund.
Лиан - один из наших лучших учителей.
Liang is a very fine teacher.
Восемь убитых, несколько раненых. В том числе двое учителей.
Eight dead, several wounded, two teachers murdered.
У нас тут много учителей.
We get lots of teachers.
Я спрашивала учителей и врачей, аудиологов, у всех. Я даже спросила почтальона, что он думал.
I would ask teachers and doctors, and audiologists, everybody, I think I even asked the mailman what he thought.
Нет деревьев, нет воздуха, нет воды, города, банджо, зубочисток, шнурков, учителей, футбола, телефона,
♪ Ain't got no trees Ain't got no air, Ain't got no water ♪ City, banjo, toothpicks, shoelaces teachers, football, telephone
Ну вот, опять ты об учителе.
He always talks
Но, что более важно, мой сын Чарльз нуждается в учителе по математике.
But, more importantly, My son, Charles needs a teacher of mathematics.
Учится на семинаре учителей.
Languages :
Она училась на семинаре учителей
"I liked her."
Но я не просила их о новом учителе.
I didn't ask for a teacher.
Он имел в виду учеников, учителей и коллег. Он говорил, что все они - его враги, которые хотят его смерти.
He said they were his enemies, and they were out to kill him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]