English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Филиала

Филиала tradutor Inglês

152 parallel translation
И от имени девочек младшего филиала.
And one on behalf of the girls of the Junior Auxiliary.
Я же сказал тебе, что она целовала меня от имени младшего филиала.
I've been trying to tell you that it wasn't she kissing me, it was the Junior Auxiliary.
Она президент младшего филиала.
She's the president of the thing.
Это Рей Катлер из филиала в Толедо.
Well, this is Ray Cutler from the Toledo branch.
Директор филиала торгового банка в Альбрехтштрассе, из хорошей семьи, хороший семьянин, отсутствие судимости, 49 лет.
Branch manager of the merchant bank in Albrechtstraße, good family, well-ordered family life, no criminal record, 49 years old.
Директор филиала из Канзас-Сити приехал в наш город.
The branch manager from Kansas City is in town.
Мне выпала честь поздравить папу от лица сотрудников таганрогского филиала и вручить ему наш скромный подарок.
I have the honour to convey heartiest greetings to Papa from the staff of the Taganrog branch
" 24 янваpя, агент ФБР Раймoнд Фoнг из филиала бюpo в Сан-Фpанцискo был пoхищен и oгpаблен на $ 50,000 из пpавительственнoгo фoнда.
" On January 24th, FBI Special Agent Raymond Fong of the bureau of San Francisco field office was kidnapped and robbed of $ 50,000 in government funds.
- Мишель Бланшар, банкир, директор филиала банка БНС на улице Ламарк!
I'm Michel Blanchard, banker. I run the BNC branch in the Rue Lamarck.
Не знаю, такой ли человек нужен нам во главе нового филиала.
I don't know if that's the kind of man we want heading up that new branch office.
Я рекомендовал тебя в качестве вице-президента нашего филиала в Амстердаме, для руководства всеми нашими операциями.
I've recommended you to be vice-president of our Amsterdam office in charge of all our operations.
Она не использует этот счет с момента закрытия филиала.
She hasn't used that account since her branch closed.
Зачем мне увольнять лучшего, черт побери, продавца Стратклайдского филиала фирмы "Окна Твинвью" за все время его существования?
Why would I want to sack the best damn salesman the Strathclyde region of Twinview Windows has ever had?
Этот человек - лучший, черт побери, продавец Стратклайдского филиала фирмы "Окна Твинвью" за все время его существования.
This man is the best damn salesman the Strathclyde region of Twinview Windows has ever had.
Ваш брат – клиент нашего филиала в Лондоне.
Your brother was a client with our London branch.
ѕозвольте представитьс €. я Ц – учник, президент филиала.
I'm Gearshift, chapter president.
Позвольте представиться. Я – Ручник, президент филиала.
I'm Gearshift, chapter president.
Я Рубин Карвер, Зай Кай брат из филиала Итаки.
I'm Rubin Carver, a Xi Chi brother from Ithaca.
Филиала не будет.
No annex.
Моего филиала.
For my branch.
Бесполезно пытаться выследить его Он заходит в игру не из филиала
It's no use trying to track him down.
Знаешь, заведующий филиала приносил мне сегодня кофе одиннадцать раз.
Do you know the branch manager made me get coffee eleven times today?
Джентльмены, могу я представить вам доктора Фетвановича из нашего филиала на Балканах.
May I introduce Dr. Fetvanovich from our office in the Balkans?
Никто не сожалеет о закрытие филиала и увольнений больше, чем мне.
No one regrets branch closures and redundancies more than me.
Слушай, не в обиду, Перри, но мне нужно поговорить с кем-нибудь в орган, самый старший член филиала - Госпожа Россер.
Look, no offence, Perry, but I need to talk to somebody in authority, the most senior member of the branch - Ms. Rosser.
- Она больше не с этого филиала.
- She's no longer with this branch.
Я директор юго-западного филиала "Кронер Интернэшнл".
I'm Southwest Regional Director for Kroehner Services, International.
Продолжаем наш специальный выпуск из 4-х частей... с губернатором Хардином, и о смертной казни с ним спорит... содиректор филиала На страже смерти, профессор Дэвид Гейл.
We continue our special four-part program with Governor Hardin. And arguing capital punishment with him is deathwatch regional co-director, Professor David Gale.
Ещё до Констанции он был директором филиала На страже смерти.
He's the local deathwatch director before Constance.
Господин Омоти принимает руководителей филиала.
Mr. Omochi is receiving executives from a sister company :
Мы не отвечаем за то, что происходит за пределами филиала.
We can't control everything that goes on outside the Center.
Глава нашего американского филиала.
She's the head of our branch in America
Мы больше не верим словам, так решило руководство филиала.
We don # t need to discuss any further, the Management has decided.
я попрошу сотрудников нашего филиала в Джакарте поискать её.
Would you like me to call and ask our branch office in Jakarta to look for her?
Франдсен, не взглянуть ли нам на счета датского филиала?
Frandsen, shall we look at the Danish branch's accounts?
Я не хочу обсуждать это при сотрудниках филиала!
I don't wish to discuss this in front of the branch employees, that's why.
Между тем, среагировав на поступивший сигнал, власти перелопатили полосу отчуждения местного филиала студии "Фокс", рассчитывая обнаружить там захоронение известного мафиози Толстяка Полли.
Meanwhile, authorities acting on a tip searched the marshlands near the Fox Point hurricane barrier for what they believed to be the remains of reputed mobster "Big Fat" Pauly.
Тот гость из филиала Цинциннати тебя расхваливал на все лады.
You really dazzled that rep from the Cincinnati office last week.
Приветствую, это Дуайт Шрут, действующий менеджер Скрэнтонского филиала.
Hi, Dwight Schrute calling, acting manager Scranton branch,
Всё, о чём я согласна говорить во время оценки вашей работы — ваши конкретные идеи по улучшению производительности вашего филиала.
The only things I want to talk about during your performance review are your concrete ideas to improve your branch.
Или же, откроем филиал в Каньоне Азриэли. Я вчера там был, проверил : у вас там нет филиала.
Or I can open a branch at the Azrieli Mall
Как ты знаешь, я направляюсь в Нью-Йорк сегодня, чтобы сделать презентацию филиала новому ГФД ( главный финансовый директор )
As you know, I'm heading to New York today, doing a presentation on the branch to the new CFO.
Лучшим подарком будет, если вы сделаете хорошую презентацию нашего филиала.
The best present would be, you do a good job in front of the new CFO.
Но сейчас, я хотел бы знать каково состояние филиала.
But, for right now, what I'd really like to know about is the branch's performance.
Так, это значит, ты не готов предоставить цифры своего филиала?
So, does that mean that you don't have the numbers on your branch?
Хорошо, ты понимаешь, что это скажется не лучшим образом на судьбе твоего филиала.
Well, the point is that this doesn't exactly bode well for your branch.
Поскольку так будет лучше для всего филиала.
It's really what's best for the branch.
Скрентонского филиала Дандер-Миффлин.
Well, then you are now acting manager of Dunder-Mifflin Scranton branch.
И о нас, работниках филиала в Скрэнтоне.
And, what we are all about here in Scranton.
Прилетел новый директор филиала из главного офиса в Америке.
The new branch president flew in from the U.S. headquarters.
Они оглушили пистолетом Стивена Коннелли, помощника управляющего филиала.
They pistol-whip Steven Connelly, the assistant branch manager.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]