Филипп филиппович tradutor Inglês
42 parallel translation
Здравия желаю, Филипп Филиппович.
Good evening, Philip Philipovich.
Филипп Филиппович, а в 3-ю квартиру жилтоварищей вселили.
Philip Philipovich, there're new residents just been put into Flat Three.
Перегородки будут ставить, Филипп Филиппович.
They're going make partitions, Philip Philipovich.
Где ж вы такого взяли, Филипп Филиппович?
Where on earth did you get that from, Philip Philipovich?
- Эх, я не знаю, Филипп Филиппович!
- Oh, I can't Philip Philipovich!
Как это вам, Филипп Филиппович, удалось подманить такого нервного пса?
However did you managed to lure such a nervous dog, Philip Philipovich.
Не скажите, Филипп Филиппович все утверждают, что новая очень приличная, 30 градусов.
I wouldn't say that, Philip Philipovich everybody says that the new vodka is quite good, 30 proof.
Вы слишком мрачно смотрите на вещи, Филипп Филиппович.
You paint too grim a picture, Philip Philipovich.
- Да у него ведь, Филипп Филиппович, и вовсе нет калош.
- But the proletarians don't have any galoshes at all, Philip Philipovich.
Контрреволюционные вещи говорите, Филипп Филиппович.
You sound like a counterrevolutionary, Philip Philipovich.
Я вам сегодня вечером не нужен, Филипп Филиппович?
Merci. Do you need me this evening, Philip Philipovich?
Не беспокойтесь, Филипп Филиппович, патологоанатомы мне обещали.
Don't worry, Philip Philipovich, the pathologists have promised me.
Я нарочно не убрала, Филипп Филиппович, чтобы вы полюбовались.
I didn't clear it up on purpose so that you could take a good look.
Что с вами, Филипп Филиппович?
Are you OK, Philip Philipovich?
Филипп Филиппович, может, достаточно?
Philip Philipovich, that's enough, isn't it.
- Филипп Филиппович! Профессор!
- Philip Philipovich, are you OK?
Филипп Филиппович.
My name is Philip Philipovich. I'm no comrade of yours!
Документ, Филипп Филиппович, мне надо.
I need some papers, Philip Philipovich. Papers?
Дарья Петровна, я ж просил вас. Но, Филипп Филиппович, ну они целый день ходят и ходят!
But Philip Philipovich, People keep coming in all day long!
Филипп Филиппович, надо открывать.
Philip Philipovich, we'll have to open the door. We must let the water run out.
Ничего, Филипп Филиппович, какие пустяки.
Don't bother, Philip Philipovich, I'm all right. Oh God.
Филипп Филиппович, я извиняюсь, уж прямо совестно. Только за стекло в 7-й квартире...
I'm sorry, I wouldn't like to mention it but the windowpane in Number Seven...
Не волнуйтесь, Филипп Филиппович.
Please, Philip Philipovich, don't upset yourself. Where d'you think you are?
- Помилуйте, Филипп Филиппович, вас жалко.
- I am sorry for you, Philip Philipovich.
- Вы полагаете, Филипп Филиппович?
- Do you think so, Philip Philipovich?
- Филипп Филиппович.
- Philip Philipovich.
- Филипп Филиппович...
- Philip Philipovich...
Филипп Филиппович, я никогда не забуду, как я полуголодным студентом явился к вам, и вы приютили меня на кафедре.
Philip Philipovich, I shall never forget how as a half-starved student came to you and you how you gave me a place at the faculty.
Филипп Филиппович, я, конечно, не могу давать вам советы, но...
Philip Philipovich, naturally, it's not for me to offer you advice...
Филипп Филиппович, вы - величина мирового значения.
Philip Philipovich, you are a world-famous scientist.
Филипп Филиппович, ну что вы спрашиваете.
Philip Philipovich - what a question!
Филипп Филиппович, а если бы мозг Спинозы?
Supposing the brain had been Spinoza's, Philip Philipovich?
Помилуйте, Филипп Филиппович да ежели его ещё обработает этот Швондер, что же из него получится?
For God's sake, Philip Philipovich if that damned Shvonder sets to work at him, what is going to become of him?
- Я, Филипп Филиппович, на должность поступил.
- I, Philip Philipovich, have taken up an official post.
Ничего не позволю себе дурного, Филипп Филиппович, не беспокойтесь.
Don't worry, Philip Philipovich, I shan't do anything violent.
Я к вам по другому делу, Филипп Филиппович. "...
I've come, hm, about another matter, Philip Philipovich.
- Разруха, Филипп Филиппович.
- It's Disruption, Philip Philipovich.
- Как это вы успеваете, Филипп Филиппович?
- How do you find time for everything, Philip Philipovich?
Вы посмотрите, что он с вашими калошами сделал, Филипп Филиппович.
Just look what he's done to your galoshes, Philip Philipovich.
Можно мне уйти, Филипп Филиппович?
May I leave now, Philip Philipovich?
Он понимает, Филипп Филиппович, он понимает.
He understands, Philip Philipovich, he understands.