Фингал tradutor Inglês
138 parallel translation
- Поставил ему фингал, а затем привязал галстуком к дереву.
- Gave him a black eye. Had to tie him to a tree.
- Скорее она тебе поставит фингал.
- Give you a black eye, more likely.
Давай, надо выбираться отсюда... или я те ща второй фингал навешу.
Go on, get out of here or I'll black your other peeper.
Как будто фингал.
You've got a black heart.
Да? Это точно. Задумаешься откуда у мальчишки фингал
Makes you wonder who gave his boy that black eye.
О, Боже, вот это фингал.
Oh, boy, oh, boy. Look at that shiner.
У меня был продуманный план, но где-то между тем, как я поставил фингал твоей сестре, и умудрился чуть не спалить дом, все пошло наперекосяк.
I had this whole elaborate plan, and then somewhere between giving your sister a black eye and setting the house on fire, it kind of went off track.
У Финча был фингал а у Стифлера 6 швов.
Finch got a black eye and Stifler got six stitches.
Фингал может смотреться даже лучше, чем...
A black eye could be an improvement...
Я тоже хочу фингал, как у Джека.
Well, I want a black eye like Jack's.
Хочешь фингал, Гарри? Я могу удружить.
If you really want one, Harry, I... can facilitate you.
Ты что, хочешь второй фингал, Джек?
Want a second black eye, Jack? No.
Ну, этот противно-выглядящий фингал...
- Well, that's a nasty-looking bruise- -
Миссис Форман, у меня фингал, дайте мне льда.
Mrs. Forman, I have a black eye, and I need ice!
И у меня теперь фингал и нужно, чтоб кто-нибудь позаботился обо мне!
And I got a black eye, and I need someone to care about me!
У него фингал под правым глазом.
He's got a right shiner.
Какой у Вас фингал!
That's quite a raspberry.
Ну и фингал у тебя!
Wow, that's some shiner.
У тебя фингал под глазом.
You have a black eye, man
Фингал!
Bullseye.
- Пошли, Фингал!
Bullseye, mind him, boy.
Сюда, Фингал!
Bullseye. Here.
Фингал!
Bullseye!
Сюда! Сюда, Фингал!
Come on, Bullseye.
Прекрати, Фингал!
Stop it!
Фингал, вернись!
Bullseye. Get back here.
Да, и насчет танца в клубе... Если ты хоть кому-нибудь расскажешь... У тебя будет фингал как у Элмера Фуда
oh, and, uh, about the lap dance... if you decide to tell anybody about it, your elmer fudd night-light will make a very public appearance.
Поставил мне фингал.
Gave me this shiner.
Посмотрите на его лицо - фингал, синяки на скулах.
Look at his face - black eye, bruises to the cheekbones.
Помнишь последнего человека, который поставил мне фингал?
Do you remember the last person who gave me a black eye?
Это просто, знаешь, фингал жуткий.
It's just, like, a bad bruise.
Когда он вернулся, у Фредди был фингал, он сказал, что уедет на 2 месяца, и сказал не искать его.
When he came back, Freddy had a black eye, saying he's going away for two months and not to try to find him.
Видишь фингал у Майкла на скуле?
See the bruise on Michael's cheek?
Капитан, что у это парня, фингал?
Captain, what does the guy have, a black eye?
У него был огромный фингал и разбитая губа.
Had a black eye and a fat lip.
От Расула она не требовала ни денег, которые ему дала, ни извинений за фингал, который он ей поставил.
She didn't want the money back that she'd given him or an apology for the black eye he'd given her.
Хороший у вас фингал.
That eye looks tasty.
Ты позволила ему поставить тебе фингал.
You actually let him fracture your cheek.
Когда я отказывался, всё заканчивалось дракой и он ставил мне фингал под глазом.
'When I kept refusing, we ended up falling out and he gave me a black eye.
Какой у вас фингал.
Some shiner you got there.
Только парня, который поставил вам фингал.
Only the guy who gave you the black eye.
Малыш, которому был всего год, поставил ей фингал под глазом.
She had a black eye from a 1 year old.
А где ты заработал фингал?
Where'd you get the donut?
У вас тут неплохой фингал.
That is some shiner you got there.
У тебя огромный фингал под глазом. Что?
You have a massive black eye.
Я хочу извиниться перед ней за фингал.
I want to apologize to her for the black eye.
Так что, садись, и давай замажем твой фингал.
So sit down, and let's fix your... Eye situation.
Но я вспомнила твой фингал...
No, but then- - But then I was remembering your black eye- -
- За это ему фингал поставили.
- That's why he has a black eye now.
Я не пойду ко врачу на 4 часа только потому что у меня под глазом фингал!
No, we have to file a police report, Danny.
Тварь назавала меня сучкой. А что, лучше бы фингал поставила?
- Bruising a little easy, don't you think?