English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Фиолетового

Фиолетового tradutor Inglês

40 parallel translation
А эта штуковина, которую я видел, была ярко-фиолетового цвета.
And this thing I saw had a bright violet color. Do you think this will work?
Там слишком много фиолетового.
AND YOU'RE GONNA REMEMBER THE PURPLE
Даже эти рамки черного или фиолетового цвета.
Even those frames are either black or violet.
Перед нами спектр, состоящий из фиолетового, синего, зелёного, жёлтого, оранжевого и красного.
Here we see the spectrum running from violet, blue, green, yellow, orange, to red.
Его пенис кажется громадным, фиолетового цвета...
It seems his penis is enormous, violet colored
На мой взгляд, воде не хватает фиолетового оттенка.
- The seas could be more purple.
Все становится темно-фиолетового цвета.
What's happening to me? Everything's getting real dark!
У меня нет фиолетового.
There is no purple.
- Желтого или фиолетового?
- Yellow or purple?
Раньше я думал что хочу фиолетового слоника, а не розового.
I was thinking I wanted a purple stuffed elephant, not pink.
А они разрешили ему забрать фиолетового жирафа?
Did he get to keep the purple giraffe?
Мой сенсей, Айра, недавно повысил меня до фиолетового пояса и поручил мне обязанности семпая.
My sensei, Ira, recently promoted me to purple belt. And gave me the duties of a sempai.
Потому что, после фиолетового неба нам...
BECAUSE EVER SINCE THE SKY TURNED PURPLE, WE- -
Ты должен войти в доверие к Вонгу, проникнуть в его организацию и предотвратить уничтожение фиолетового карлика.
You must gain Wong's confidence, infiltrate his organization and prevent him from destroying the violet dwarf.
Крапины фиолетового и золотого.
Purple with gold specks.
Некоторых пленников заставляют слушать Барни фиолетового динозавра, поющего "Я люблю тебя песня", 24 часа в сутки.
Some prisoners are being forced to listen to Barney... the Purple Dinosaur sing the "I Love You song", for twenty four straight hours.
Почему ты носишь так много фиолетового? "
Why do you wear so much purple?
Вместе эти семь цветов включают в себя все длины волн света, которые можно увидеть, но что же лежит за пределами этого спектра, другими словами, после фиолетового или до красного?
Together these seven colours account for all the wavelengths of light that we can see, but what lies beyond this spectrum, in other words out here past violet or over here beyond red?
Почему "Кресло Фиолетового Седана" распалась?
Why did Violet sedan chair break up?
Значит, нам просто нужно найти фиолетового мужика с очень тонкими ручками и ножками?
So we'll just look for a purple man with very thin arms and legs?
Но Райан сказал мне, что вода была из фиолетового гидранта он не используется в качестве источника питьевой воды
But Ryan told me that they got sprayed by a purple fire hydrant which uses non-potable water as a source.
Она настолько крута, что когда я пою караоке, я меняю слова с фиолетового дождь на фиолетовая плита.
It's so bad-ass when I do karaoke I change the lyrics from purple rain to purple range.
Набей мне фиолетового динозаврика, будь добр.
I'll take that big purple dinosaur, please.
Ты носишь много фиолетового шмотья.
You wear too much purple.
Интересно, какого оттенка фиолетового он будет?
I wonder what shade of purple he'll be.
Он досчитал до фиолетового.
Wow. He got to purple.
Но не волнуйся. Эриксоны не отступаются от желто-фиолетового. как два босса.
But don't worry, the Eriksen men are repping the purple and gold like two bosses.
Да тут же 50 оттенков фиолетового.
There's 50 shades of purple in there.
- И он любит своего фиолетового динозавра.
And he loves his purple dinosaur.
В дикой природе не растет ничего фиолетового.
Nothing purple grows in nature.
Этот особый оттенок фиолетового, а потом клетки погибают и вовсе.
This particular shade of purple sets in right before the cells die permanently.
Ты должна разбить как можно больше поросят при помощи большого, фиолетового молотка.
And you have to smash as many little pigs as possible with a big purple hammer.
Этот оттенок фиолетового запатентованный цвет компании "Аксиом Парсел Деливери" или АПД.
That shade of purple is a proprietary color owned by Axiom Parcel Delivery, or APD.
А то от фиолетового слишком многого ждут.
People read way too much into purple.
Крошечного фиолетового носорога?
The tiny purple rhino?
Они вывели пятно с вашего фиолетового свитера.
They got the stain out of your purple sweater.
Побил Фиолетового Пожирателя Людей.
Taking down the Purple People Eater.
И она сказала тебе искать фиолетового аллигатора в воде. Ища его, ты забывала о страхе.
And she would tell you to look for a purple alligator in the water, and you'd be so busy looking you'd forget you were scared.
И даже если вам так повезет, что вы заметите отблеск фиолетового луча Лавандового Маяка...
And even if you were lucky enough to spy the faint purple beam of the Lavender Lighthouse...
- Фиолетового, как твои.
- Violet, like yours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]