Флеминга tradutor Inglês
70 parallel translation
Например, что стало решающим в деле Флеминга? Морские ракушки.
You'd never guess what broke the Fleming case : seashells.
Знаешь, это дело Флеминга... Если дать продолжение, это подниметтираж ещё на 10 %.
Now this, uh, Fleming story, properly followed up, should boost circulation 10 percent.
В 1946 я работал на Гарри Флеминга и придумал плащ без ремня.
In 1946, I went to work for Harry Flemming and I came up with the idea for the beltless trench coat.
Ну человек индивидуалист, он работал на Гарри Флеминга.
Well, the man's an individualist. He worked for Harry Flemming.
Спросите мистера Флеминга.
Ask for Mr. Fleming.
У Гарри Флеминга здесь был офис.
Harry Fleming used to have an office here.
Где я могу найти Джеймса Флеминга из Смит энд Стивенс Секьюрити?
Where's James Fleming from Smyth and Stevens Securities?
Я заменяю Джеймса Флеминга, пока он будет в Нью Йорке, в течении трёх недель... Я добровольно помогаю ему.
My associate, James Fleming, is in New York for three weeks... so I volunteered to help out.
Прочти сначала Флеминга. У него на редкость чудесные вещи!
They're awfully good, they really are.
- Правило "правой руки" Флеминга...
- Fleming's Left Hand Rule is...
Это называется правилом "Правой руки" Флеминга * Правило то действительно "правой руки", однако говорилось и показывалось на левой. (?
It's called Fleming's Left Hand Rule
Надеюсь, тебе предельно ясно, что будет недопустимый конфликт интересов, если ты будешь представлять Джека Флеминга по какому-либо вопросу.
I hope it is clear to you that it would be an unacceptable conflict of interest... for you to represent Jack Fleming in any matter.
Определяющий фактор, ваша честь : если мистера Флеминга оскорбляет то, как он выглядит в роликах моего клиента, тогда позвольте ему сделать свои собственные ролики.
Bottom line, Your Honor, if Mr. Fleming feels aggrieved... by the way he's portrayed in my client's campaign commercials... then let him counter it with commercials of his own.
Так же, как и право Джека Флеминга, право на правду о его жизни.
And so is the right ofJack Fleming to have the truth told about his life.
У мистера Флеминга уже есть средство защиты.
Mr. Fleming already has a remedy available.
Я так понимаю, ты представил Джека Флеминга, несмотря на моё выразительное требование.
I understand you provided representation toJack Fleming after all... contrary to my explicit instructions.
Я ищу Ашера Флеминга.
I'm looking for Asher Fleming.
Любые другие своеобразные мнения Яна Флеминга?
Any other lan Fleming peculiar opinions?
У Флеминга есть контакты в Лос Анжелесе.
- Fleming has contacts in L.A.
Вы знаете все про Флеминга и что он со мной сделал.
You know all about Fleming and what happened to me.
Ну, если бы мы нашли Флеминга, возможно, он бы дал нам несколько ответов.
If we can find Fleming, maybe he could give us answers.
АНБ опросило одного свидетеля бывшего в классе Флеминга, и он указал на Магнуса Айнерсена.
The NSA interviewed one witness who ID'd a Magnus Einersson.
Какой сюрприз. Мы засекли машину Флеминга. И адрес.
We located the car Fleming's driving, local address.
Вчера вы обе разговаривали с детективами и дали им подробное описание человека, который, как вам кажется, убил Джимми Флеминга - одного из двух подозреваемых в ограбление национального банка "Марикопа"
Yesterday you both sat down with detectives and gave descriptions of the man you believed was responsible for the killing of Jimmy Fleming- - one of the two men suspected in the robbery of the Maricopa National Bank.
Совпадет ли это оружие с пулей, извлеченной из вашего друга и сообщника, Джимми Флеминга?
Will the ballistics report on this gun match the bullet holes in the body of your friend and accomplice, Jimmy Fleming?
Что там насчет того, что Том возвращает Стива Флеминга?
What about Tom bringing back Steve Fleming?
Никогда не видел Стива Флеминга во плоти
I've never seen Steve Fleming in the flesh.
Посмотри на Стива Флеминга за работой.
Look at Steve Fleming at work, eh?
Я даже не думал, что именно Малкольм заставил Флеминга уйти в 2003.
I had no idea, no idea that it was Malcolm who drafted Fleming's resignation letter in 2003.
Давай представим на минуту, что этот лук баджи - наши проблемы, которые могут быть вызваны отчетом, критикующим тебя или Стива Флеминга.
Let us pretend for a minute that that onion bhaji is the problems that would be caused by a report that criticised you or Steve Fleming.
Смертный приговор для Флеминга.
Ah! Death sentence for Fleming.
Chitty Chitty Bang Bang ( роман Флеминга ), и жесткий петтинг.
Chitty Chitty Bang Bang, and heavy petting.
У Александра Флеминга был пенициллин, а у мeня eсть этo.
Alexander Fleming had his penicillium fungi, I have this.
Но, я взяла у Флеминга на игру у Марлинс-Брейв.
So, I snagged Flemming's seats to the Marlins-Braves game.
Ты поможешь мне ограбить Питера Флеминга, а я помогу тебе вернуть твою семью.
You help me rob peter fleming, And I'll help you get your family back.
Ты ещё один обманный маневр порождённый воспалённым разумом Питера Флеминга.
You're just another mind game To squirm out of peter fleming's twisted brain.
У Карла Флеминга белгравийские корни и история арестов за политические и антивоенные протесты.
Carl Fleming has Belgravian ancestry and a history of arrests for political and anti-military protests.
Босс, я отследил телефон Флеминга 14-я улица, дом 300.
Boss, I've tracked Fleming's cell phone to the 300 block of 14th Street.
Мы расследовали смерть Дженингса, и это привело нас к обнаружению тела Флеминга.
We were investigating Jennings'death, and that led us to finding Fleming's body.
По словам Флеминга, этот таинственный Оруэлл на связи с Плащом.
According to Fleming, this mysterious Orwell communicates with The Cape.
Говорит, что у него есть инфа на Флеминга, хочет заключить сделку.
Says he's got info on Fleming, wants to make a deal.
Вот что люди, типа мистера Флеминга, не умеют ценить, Хикс.
This--this is what people like Mr. Fleming cannot appreciate, Hicks.
Министр управления тюрьмами, Патрик Портман остаётся единственным противником предложения Питера Флеминга и корпорации "Арк"
- Secretary of prisons, patrick portman, Remains the lone holdout against peter fleming And ark corporation's bid
Я хочу помочь вам выстоять против Питера Флеминга.
- I want to help you stand up to peter fleming.
Я не стану одобрять ходатайство мистера Флеминга.
I will not approve mr. Fleming's application.
Как я понимаю, вы наняли на работу некого Джона Флеминга.
Now I understand that you employed a man named Johan Fleming.
Норклиффу понадобился бы специалист, чтобы наладить дело для Флеминга.
Norcliffe would have needed certain expertise to set things up for Fleming.
Именно поэтому я здесь, чтобы удостовериться, что вы держите нас в курсе и не копаете под Мартина Флеминга.
That's why I'm here, make sure you keep us up-to-date, and stay well away from Martin Fleming.
Я здесь, чтобы удостовериться, что вы держитесь подальше от Мартина Флеминга.
That's why I'm here to make sure you stay away from Martin Fleming.
- Мы только что нашли Флеминга.
We've just located Fleming.
- Я напоминаю ему про Флеминга.
I was reminding him of Fleming.