Фонарики tradutor Inglês
127 parallel translation
Фонарики.
Flashlights.
Карманные точилки для карандашей, брелки-фонарики и все такое.
Pocket pencil sharpeners, key chain flashlights.
Давайте поищем фонарики!
Let's find some flashlights!
- Мы поделаем фонарики из тыквы?
Can we make jack-0'- lanterns?
Кажется, твои друзья собирались во время праздника пускать фонарики вниз по реке.
I think that your friends are planning to float lanterns on the river for the festival.
Зачем фонарики?
Why the flashlight?
Теперь отдай фонарики, Картофель.
Now give back the lights, Potato Head.
Ты, часом, не знаешь, куда деваются садовые фонарики?
You do not know anything these lamps.. What are disappearing, is not it?
Кто-то стащил его фонарики - "помидоры".
Said someone stole his tomato lamps.
У него же фонарики мэра!
He's got the Mayor's tomato lamps!
- Наверно, спёр все фонарики в городе.
- He must've ripped off every single light in town!
Да это ж всего лишь фонарики.
Those were our only flashlights.
Наши фонарики ночью
Our lanterns in the night
Когда нам включать фонарики?
When do we get to light our torches?
Если подумать, ведь им приходится... иметь при себе всякие там фомки, фонарики, болванки... как только вообще сегодня можно обокрасть кого-либо.
Oh, it's glacial in here. Get my fur, will you? Anyway, it wasn't in the silver pantry.
Фонарики, очевидно.
Flashlights, obviously.
- Выключите фонарики.
Turn off your flashlights.
Нам нужны шлемы, фонарики, веревки...
We'll need helmets, flashlights, ropes, pickaxes...
Снаружи фонарики. Они пришли за братом. Только за братом?
there are flashlights outside it's coming for brother only for brother?
Это тетродотоксин, один из самых сильных ядов. Разделывать эту рыбу — целое искусство, требующее спецподготовки. В японских ресторанах, где её подают, вывешивают небольшие фонарики из шкуры этой рыбы.
It's tetrodotoxin which is very, very poisonous, and you have to be specially trained in the art of filleting this particular fish and all the restaurants in Japan where you can eat it have little lanterns hanging outside made of the skin of this fish with a little symbol
Я вешал Хануждественские фонарики
I was stringing Hanumas lights and a shingle came loose.
У нас только лампы и фонарики, а этого не хватит, чтобы осветить улицы.
All we have is lanterns and flashlights. That's not enough to light up the street, though.
Опять фонарики!
Again small lamps!
Фонарики.
The flashlights.
Я думала, ты вешаешь Рождественские фонарики.
I thought you were hanging Christmas lights.
Поищу фонарики.
I'm gonna look for some flashlights.
Ты достал фонарики?
Bro, did you get the flashlights?
- У нас есть фонарики.
- We got flashlights.
Они продают тут пёздо-фонарики! Что это?
- They sell the Fleshlight here too.
Берите фонарики!
Get the torches!
Она заказала самые изысканные японские фонарики. Из Японии?
She's ordered the most exquisite Japanese lanterns.
Пришлось выбирать, фонарики или горничная.
- No, cancelled. Had to choose, Japanese lanterns or the maid.
Эти ветки уткнулись мне прямо в грудь и фонарики подсечивают самое интересное.
I got tree branches poking my boobs and spotlightsshining up my booty.
Китайские фонарики.
They had lanterns like that.
Бумажные фонарики.
Paper lanterns.
¬ озьмите свои мобильники, используйте их как фонарики.
Hold up your cell phones. Use the screens as flashlights.
- У нас есть фонарики.
- We have the flashlight.
Лучше взять фонарики.
Better get the torches.
Нам раздали всякие бесплатные штуки и фонарики.
They gave us free stuff, and glowsticks.
И все эти фонарики, вино, розы...
There are lights, wine, roses...
Фонарики.
Oh, sweet. Tiki lights.
Фонарики вам
Flashlights for you.
Ты про фонарики в память о принцессе?
You mean the lantern thing they do for the princess?
Фонарики?
Lanterns...
Ладно, идём смотреть фонарики.
Fine, I'll take you to see the lanterns.
Нет. Хочу увидеть фонарики!
- No, I am seeing those lanterns.
Опять фонарики!
- Oh, come on!
Слушайте, я не знаю, где я, и мне нужен он, чтобы увидеть фонарики, потому что я мечтала об этом всю свою жизнь!
Okay, I don't know where I am, and I need him to take me to see the lanterns, because I've been dreaming about them my entire life.
Итак, мой вопрос : если ты так мечтала увидеть фонарики, почему ж ты раньше не пошла?
Here's my question though, if you want to see the lanterns so badly, why haven't you gone before?
Фонарики убрали.
The red lights are gone, of course.
А как же японские фонарики?
I don't think I can afford the party this year.