English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Форли

Форли tradutor Inglês

60 parallel translation
Спустя два года, в Форли я встретил самую большую любовь своей жизни.
Two years later, in Forli', I was to meet the greatest love of my life.
Вернулся обратно - и оказался в туннеле Форли.
I find myself in the tunnel of Fourvi  res.
Меня зовут Форли.
My name is Forlì.
Лишь столько стволов, сколько хватит для защиты нашей крепости в Форли.
But enough to defend our castle at Forli.
Она получила оружие, в котором нуждалась, и удалилась в свой замок в Форли.
She has the arms she needed and has retired at her castle at Forli.
Она получила оружие, в котором нуждалась, и удалилась в свой замок в Форли.
She has the arms she needed and has retired to her castle at Forli.
Она удалилась в свой замок в Форли, с большим количеством французских пушек.
She has retired to her castle in Forli with an abundance of French cannon.
Ну что ж, пока мы ознакомимся с Флоренцией, кардинал Борджиа навестит Форли.
So while we make the acquaintance of Florence, Cardinal Borgia will journey to Forli.
Ты знаешь кого-нибудь из Форли?
Do you know anyone in Forli?
Я знаю всех в Форли, Ваше Преосвященство.
I know everyone in Forli, Your Eminence.
Сфорцы из Форли никогда не сдаются.
The Sforzas of Forli never surrender.
Я живу в Форли.
I live in Forli.
Я женюсь в Форли и умру в Форли.
I will marry in Forli, and I will die in Forli.
Вопроса Форли.
The matter of Forli.
Здесь достаточно для кампании в Форли.
Enough for the Forli campaign.
С его помощью я пробью стены Форли И притащу к вам Катарину Сфорца в кандалах.
I would batter the walls of Forli with it and drag Catherina Sforza in chains before you.
Сучка из Форли.
The bitch of Forli.
Ее земли, ее титулы, плоды ее деяний, замок в Форли, будут твоими, богатая награда.
Her land, her titles, her deeds, the castle at Forli, will be yours, a rich reward.
Сучка из Форли.
The Bitch of Forli.
Так вот, папская армия взяла в осаду замок в Форли.
So the papal army has laid siege to the castle at Forli.
Людовико Миланский идет на Форли, чтобы разбить осаждающие войска.
Ludovico of Milan is marching on Forli to break the siege.
Мы приближаемся к Форли!
We approach Forli!
Людовико Миланский идет на Форли.
Ludovico of Milan is marching on Forli.
Если вы хотите знать правду о том, что случилось в Форли, вам стоит расспросить тех, кто там присутствовал.
If you want to know the truth of what happened at Forli, you must ask those who were there.
Но если бы мы позволили тебе снять церковное облачение, если бы ты был при осаде Форли, ты бы одержал победу?
But if we had divested you of your robes, if you were at the Siege of Forli, would you have triumphed?
Он рассказал мне о твоем мужестве в битве при Форли.
He told me of your bravery at Forli.
Я уже рассказал о Форли всё, что хотел сказать.
I have said all I wish to say of Forli.
Я пришел, чтобы рассказать вам, что произошло на самом деле во время осады Форли.
I'm here to tell you what truly happened at the Siege of Forli.
Твое поражение при Форли еще можно загладить.
Your defeat at Forli may be atoned for.
Вернулся в Форли.
Back at Forli.
Форли, площадь Саффи
Forli, Saffi square
И каждый из этих прозрачных нитей, ведет через их семьи к тарантулу из Форли.
And each one of those diaphanous threads go back through their families to the tarantula of Forli.
Мы начнем с того, кто ближе всех к тарантулу из Форли :
We shall start with he who is closest to the tarantula of Forli :
Это был заговор, Святой Отец Задуманный правительницей Форли, Катериной Сфорца.
There was a conspiracy, Holy Father, devised by the mistress of Forli, Catherina Sforza.
Катарина Сфорца Риарио, Графиня Форли и Леди Имола!
Catherina Sforza Riario, Countess of Forli and Lady of Imola.
Катерина Сфорца Риарио, графиня Форли.
Catherina Sforza Riario, Countess of Forli.
Ни Рим, ни Форли?
Neither Rome nor Forli?
Послание от леди Катерины Сфорца из Форли для Его Святейшества Папы Римского Александра VI.
A message from Lady Catherina Sforza of Forli to His Holiness Pope Alexander Sextus of Rome.
На полпути из Милана к Форли?
Halfway from Milan to Forli?
А там Форли.
There, Forli.
Форли.
Forli.
"Мы должны знать, когда они двинутся на Форли."
We must know when they will move on Forli. "
Она и ее сын станут заложниками когда мы нападем на Форли!
She and her child will be kept hostage the moment we attack Forli!
"Мы должны знать, когда они двинутся на Форли."
"We must know when they will move on Forli."
Она и ее сын станут заложниками, когда мы нападем на Форли!
She will be kept hostage the moment we attack Forli!
Но что касается паука из Форли, у меня есть причина верить, что она будет ждать.
But as for the Spider of Forli, I have reason to believe she will wait.
И именно поэтому, я полагаю, некто пришел ко мне говорить о Форли.
Which is why, I presume, you came to talk to me of Forli.
Что если Рим отправится в Форли через Флоренцию?
If Rome moves on Forli, what would Florence do?
Цитадель Форли.
The citadel of Forli.
Я хочу, чтобы срубили весь лес вокруг Форли. Все деревья, кустарники, любое место, где можно спрятаться.
I want to cut all the forests around Forli, every tree, every bush, every hiding place.
- Осада Форли началась.
The siege at Forli has begun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]