English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Формуляр

Формуляр tradutor Inglês

31 parallel translation
Достаточно... Достаточно... заполнить этот формуляр И предъявить документы.
All you have to do... is fill in this form and give me some proof of identity.
Давай свою карточку и формуляр
Get out your reading card and your library card.
Это стандартный формуляр.
It's just boilerplate.
Твой формуляр выбил меня из колеи.
I was thrown off by the waiver.
- и взяла формуляр. Ты сделала фотографии.
-... got the form, got your picture.
Практически, она заполнила формуляр.
She practically filled out my application for me.
Больше похоже на регистрационный формуляр.
More like a set of log tables.
Заполни формуляр и отрасти усы. Все, заканчивайте.
Fill out a form and grow a moustache.
Миссис Райли, формуляр для согласия.
Mrs. Riley. The surgical consent forms.
Свои первые 10 миллионов вы получите, как только подпишите этот формуляр. И оплатите сбор в размере 2500 долларов.
Your $ 10 million will arrive as soon as you submit this form, and the, uh, $ 2,500 processing fee.
Из-за вас я теперь должен заполнять формуляр, каждый раз, когда выписываю аспирин.
Yeah, well, because of you, I have to fill out a report every time I dispense an aspirin.
Симона, дайте госпоже формуляр для заполнения.
Simona, would you be so kind as to give the lady a form to fill?
Если помнишь, ты подписал формуляр согласия для школы.
You know what for. You signed the consent form for school.
Я вписал это в мой медицинский формуляр.
I filled it out on my medical form.
Мы направляли формуляр в твою школу...
We'd sent a form to your school...
Это очень длинный формуляр.
It's a long form.
А формуляр о применении огнестрельного оружия ты заполнил?
Have you already done the weapons discharge form?
Заполни формуляр на завтра.
Fill out a form, over the morrow.
Плюс межведомственный формуляр, и предписание для проведения инспекции.
Plus an inter-department waiver, as well as a warrant for inspection.
Это формуляр заказа, который вы найдёте в своем номере.
Now, this is the order form that you'll find in your room.
Он хочет изменить формуляр счета? Да.
- What invoice template do they want?
Для подробных счетов этот формуляр очень удобен.
For a detailed invoice... A format like this one is more interesting.
Но если я подпишу этот формуляр, а тебе прилетит в голову сегодня и ты истечешь кровью, для меня это плохо кончится.
But if I sign that waiver, and you get hit in the head tonight and bleed out, then that's not so good for me.
Что ж... что если этот формуляр вдруг исчезнет?
Well, uh... what if I make that waiver go away?
Неси свой формуляр.
Get your form.
Заполните формуляр.
You need to fill this out.
Этот формуляр позволяет правопреемнику заплатить "Лейквью".
This form authorizes the estate to pay Lakeview.
Это формуляр запроса улик с фальшивой подписью от специального агента Артура Ванса.
This is an Evidence Request Form with a fake signature from Special Agent Arthur Vance.
У тебя был библиотечный формуляр?
Didn't you at least have a library card?
Я заполню формуляр
I left it at home.
- Формуляр?
- A formulary?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]