Форуме tradutor Inglês
140 parallel translation
Система безопасности на форуме будет на высоком уровне. что Джон Майер покажет своё лицо.
The security of the Jeju forum will be tight. There is an uproar of news circulating among the foreign media saying that John Mayer is finally going to reveal his true self.
Он лично пожелал присутствовать на форуме в поддержку мира на полуострове на Чеджу.
He said he wants to personally attend the forum at Jeju on peace on the Peninsula.
Щёлкнули бы и вывесили мою мордашку на форуме.
Why not take some pictures and post them in some forums or something?
Меня заберут в Рим, поселят в Форуме... рабы, молоко ослицы... столько золота, сколько я смогу попробовать на зуб.
I was to be taken to Rome, housed by the Forum slaves, asses'milk, as much gold as I could eat.
- А в Форуме?
You were at the Forum, and then?
Идет в Форуме.
It's on at The Forum.
Это с концерта, который я очень давно давал на Джаландском форуме.
It's from a concert I played many years ago at the Jalanda Forum.
В 179 году до Рождества Христова он услышал мои выступления в дебатах на Форуме. Я был сенатором.
In the year 179 BC, by then he'd see me debate as a senator at the forum.
На последнем форуме генеральный секретарь ЮСДИ...
The Secretary General of UCDI...
На форуме ООН и ассоциации негосударственных организаций всего 6 представителей ООН из 26-ти участников.
I was really surprised to see that the UN-NGO Committee uses only six UN representatives out of 26 persons.
И что постановили на этом форуме?
For example... What decisions are made?
Люди просьiпались и видели свои смертньiе приговорьi, висящие на Форуме.
Men awoke to find their death sentences posted in the Forum.
Забудьте о Форуме и уж тем более о Колизее, в этих местах больше не режут христиан, поэтому там скучно.
Forget the Forum, definitely forget the Coliseum, no fun now they can't slaughter Christians.
– В Форуме Дик Ирвин не мог скрыть своего смятения.
- At the Forum, Dick Irvin could not hide his dismay.
– После того, как вы поразили нас в плей-оффе, после того, как собирали толпу в Форуме и на других стадионах, почему же вы не были выбраны для Всех звезд?
- After dazzling us in the play-offs... After filling the Forum and other arenas, why weren't you chosen for the All-Stars?
Наверно что-то вроде тех мыслей которые она постила на форуме.
I kind of thought she had been posting on the board.
О, плохая идея. ( см. комментарий на форуме )
Oh, bad idea jeans.
Да, четыре года назад, но никто теперь уже не помнит, о чем это вообще. ( см. комментарии на форуме )
Yeah, four years ago, but nobody remembers what the hell a hanging chad is.
Прямо на Форуме.
In the Forum?
Когда 50 храбрецов из 13-го схватились с тысячей помпеянцев на Форуме и спасли трибуна, именно Тит Пуло пролил первую кровь врага!
When 50 brave men of the 13th fought Pompey's 1,000 in the Forum and saved the Tribune, it was Legionary Titus Pullo who drew first blood!
Еще два месяца, и твою голову выставят на Форуме!
Two full moons will see you on a spike in the Forum.
Я почти уверен, что вон тот торговал рыбой на Форуме.
I'm sure I saw that one selling fish in the Forum.
Почему мы не могли встретиться на форуме?
Why do we not meet in the Forum?
На форуме сделки завершаются, публичное подтверждение.
Forum's only for closing deals, putting a hand on it public-like.
Ты бы его еще прижучил прямо на Форуме!
Might as well have done it in the Forum.
" Угощение для пяти тысяч человек будет выставлено на Бычьем форуме.
" Tables for 5000 men will be set up in the cattle forum.
В полдень базарного дня он найдет меня на Форуме.
Next market day at noon, he will find me in the Forum.
Я встречаюсь с людьми на форуме Юго-западного округа.
I meet up with you guys at the SoWeBo forum.
Мне придется рассказать эту грустную историю на форуме.
I shall have this sad story told in the Forum.
Сукре, если вдруг ты попадешь в неприятности... оставь сообщение на форуме.
Sucre, down the road, if you're in trouble, - post a note on the message board.
Знаете ли вы, что отрубленные голову и руки выставили в Форуме?
Did you know that they displayed his head in the Forum Romanum?
Что на форуме?
What about the message board?
Я был на форуме по учёбе.
I was in a study forum.
Сегодня он на Манхеттене, произносит речь на Форуме по Гуманитарной Помощи.
He's in Manhattan today. He's speaking on the humanitarian-aid forum.
Ты больше не бывашь на форуме JFK.
Daddy, make her be quiet. That's enough, Detective.
- должны ли они или не должны " топики на форуме, не так ли?
Should-they-or-shouldn't-they threads, is he?
Судьба Казахстана Кашаганское нефтяное месторождение обсуждался на экономическом форуме в Швейцарии.
The fate of Kazakhstan's Kashagan oil field... was discussed at the economic forum in Switzerland.
Эти публики в форуме.
It's too public a forum.
Эта репортерша поместила объявление на форуме защитников окружающей среды.
That reporter put a post on an environmental board
Я чувствуею, что мы можем взять немного больше от времяпровождения на форуме.
I don't know. I feel like we might be taking up too much of the forum's time.
Пару недель назад, я кричала на Лесли на общественном форуме.
A couple of weeks ago, I was yelling at Leslie at a public forum.
Мы играем в Форуме завтра вечером, приходи если хочешь
We're playing at the Forum tomorrow night, if you want to come.
Сегодня вечером на Всемирном форуме мы удостоены огромной чести принимать Карла Маркса, основателя современного социализма и автора коммунистического манифеста,
Tonight on World Forum, we are deeply privileged to have with us Karl Marx, the founder of modern socialism and author of the Communist Manifesto.
Отставной офицер и в одно время ключевая политическая фигура Северной Кореи прибыл в город вчера для участия в форуме ООН.
The retired military officer and one-time key figure in North Korean politics arrived in town yesterday to participate in a United Nations open forum.
На форуме много участников.
There are many members on that forum.
Я отсканирую фотографию Ын У, и помещу ее на форуме.
I'll use my handphone to take Eun Woo's photo, and post it up on the forum.
Я ее на форуме откопал.
I found her on Craigslist.
На форуме эмо.
On an emo message board.
День Благодарения - обычно я жарила индейку, до тех пор, пока геи не стали этим заниматься по какому-то новому ненормальному рецепту, увиденному на кулинарном форуме,
That used to be me roasting a turkey... until the gays took it over with whatever new turkey cooking craze... it is that you saw on the Food Network, and I'm fine with that too.
Его нашли без сознания в Форуме.
He was found collapsed in the Forum.
Правда? Пока он на форуме проповедует благочестие и добродетель простому народу, ты, его сестра, отсасываешь у рабов на оргии! !
Oh, really?