English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Фотографирует

Фотографирует tradutor Inglês

123 parallel translation
У меня особенное отношение к тем, кто фотографирует моих клиентов.
I've a funny feeling about people sneaking pictures of my patrons.
Один человек фотографирует, другой верит, что может общаться на расстоянии 35 млн. миль.
One man who takes pictures. Another who believes he can talk over 35 million miles.
- О волшебной камере и о том, что она фотографирует.
- A magic camera and what it photographs.
- И что она фотографирует?
- W - What does it photograph?
Что-то вроде того, что Марк фотографирует ее.
Something about Mark photographing her.
Фотографирует маму?
Photographing Mother?
- Видела. Он фотографирует,.. -... если думает, что незаметен.
I've seen him snapping pictures of us under the mistaken impression that no one notices.
Таки, слышали про такого? Он японец, фотографирует всех актрис.
Taki, the Japanese man who photographs actresses.
Он фотографирует мою сестру.
He's photographing my sister.
Она фотографирует каждую страницу взглядом : "Щелк".
She photographs each page with one glance : " "click".
Она замечательно фотографирует.
She takes beautiful pictures.
Она ездит по Техасу, фотографирует фастфуд-кафе "Молочная королева".
Yeah, she's traveling around Texas taking pictures of Dairy Queen.
Она фотографирует.
She's taking pictures! Huey!
Он отлично фотографирует.
He takes good pictures.
Если она фотографирует, то и я буду.
- Shall we? - Good God, yes.
Кто-то фотографирует.
Someone is taking photographs.
Никто не фотографирует то, что он хотел бы забыть.
No one ever takes a photograph of something they want to forget.
А так, как ты делаешь... если кто-то фотографирует, он снимет всю сделку.
The way you doing it... someone snapping pictures got the whole deal.
Если это тот, кто вам нужен... я надеваю на него красную шляпу, а Кима в это время фотографирует.
If someone is someone you need to know I put the red hat on them and Kima here take the pictures.
Если кто-нибудь все это дело фотографирует, то ты попадаешь по полной программе.
Somebody snapping pictures, they got the whole damn thing.
Она пишет, что сейчас фотографирует в Мескике.
Said she was shooting in Mexico.
Ух ты, этот телефон еще и фотографирует!
Wow, this phone is so cool I can take pictures, too
Мам, Барт фотографирует свою попу.
Mom, Bart was taking a picture of his butt.
- Папа фотографирует.
Daddy's taking a picture.
А кто-то другой фотографирует.
Someone else handles the photos.
Там тип нас фотографирует.
See the green Renault? A guy's taking pictures of us.
Он фотографирует свадьбы, поэтому, сомневаюсь, что он на работе подвергся воздействию угольной пыли или асбеста.
And he's a wedding photographer. So I doubt he got exposed to coal dust or asbestos at work.
- Папа фотографирует мертвецов.
- Dad takes photos of the dead.
Поиск сверхновых похож на осмотр переполненного стадиона в бинокль. В надежде поймать человека, который, возможно, фотографирует со вспышкой в данный момент времени.
Searching for supernovas is akin to scanning a crowded football stadium with binoculars, in hopes of catching the one person who might be taking a flash photograph at a given point in time.
Леон здесь платит деньги, актёры исполняют свои роли, этот человек фотографирует весь этот цирк...
Leon here is giving the money, the actors are playing their parts, this man photographs the whole circus...
Что он фотографирует?
What's he taking pictures of?
Когда речь идет о поджогах, полиция фотографирует зрителей.
During a string of arson fires, police take photos of onlookers.
Я помню, Джим притворился, будто фотографирует рабочего, затем он опустил камеру ниже и сфотографировал опору или место крепления, или что-то в этом роде.
I remember Jim would act like he was taking a photograph of a worker, then he'd put the camera down and take a photograph of a pylon or an anchor point or something like that.
Только он в Майами, фотографирует супермоделей, никто не может связаться с ним.
Only he's in Miami photographing supermodels, no one can get ahold of him.
Только он в Майами, фотографирует супермоделей, никто не может связаться с ним.
Only he's in Miami photographing supermodels, no one can get a hold of him.
Фотографирует и все такое.
Take your pictures and everything.
Сэр, если он на этом снимке, кто фотографирует?
Sir, if he's in that picture, who's taking the photograph?
Разве не он фотографирует?
Where is Donaldson?
Если верить уликам, помилованный гражданин стоит у дороги и фотографирует общественное здание.
So all you have evidence of is an exonerated citizen standing on a public road taking pictures of a public building.
Он фотографирует.
So he's taking pictures.
Он фотографирует.
He's on photographs.
Этот мальчик фотографирует с другого угла.
This boy takes a picture from another angle.
Она фотографирует всегда и везде, даже на вечеринках в собственной вилле президента.
She takes photos even at the private parties in the president's own villa.
Ради них он фотографирует маму, детей, жену - чтобы заработать.
He would take photos of mothers, children, wives... Anything to make money.
ќн фотографирует нашу входную дверь.
He's taking pictures of our front door.
Он больше не фотографирует военные действия.
He no longer takes combat photographs.
Он будто проводит отпуск в жизнях других людей, фотографирует, сует их в альбом и живет дальше.
He vacations in people's lives, Takes pictures, Puts'em in a scrapbook, and moves on.
Мне показалось, что там папараццо, а это всего лишь какой-то придурок фотографирует своего ребенка.
I thought it was a paparazzo, But it's just some loser taking a picture of his kid.
Боль и муки движения вперед... Никто не фотографирует это.
Oh the pain and anguish of taking it to the next level nobody takes pictures of that.
Скорее всего, он фотографирует камеры слежения.
He's probably photographing the placement of the security cameras.
Кто-то ходит к ним на работу, фотографирует их и их семьи ходит за ними по пятам, делает анонимные звонки, шлет письма... Зачем это?
- Why is he doing that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]