English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Франсиско

Франсиско tradutor Inglês

117 parallel translation
И моего мужа тоже. А Франсиско потерял ногу.
Francisco lost a leg in one of their machines!
Франсиско.
Francisco!
Бернардо, Франсиско, дедушка!
Bernardo, Francisco, Grandpa!
Таким был Франсиско Хоте Перес, а для нас, его близких, просто Пако.
That was Francisco J. Perez For his friends...
Франсиско, ты меня любишь?
Francesco, you love me?
Сколько вам лет, сеньор Франсиско?
How old are you, Mr. Francisco?
Что ж, это дядя Рафаэль Франсиско Бальесилья.
Well, there's uncle. Rafael Francisco Vallecilla.
А ты что хотела, статью Франсиско Умбраля?
A literary prize?
Я поговорила с Доном Франсиско, нашим духовным наставником, чтобы он на завтрашней мессе специально помолился за тебя.
I spoke with Don Francisco Our spiritual director, and the Mass of the morning will offering a special for you.
- Франсиско Леаль?
- Francisco Leal?
Итак, Франсиско... какая из моих работ вам понравилась больше всего?
So, Francisco... which of my pieces did you like the best?
Франсиско, это моя мама.
Francisco, this is my mother.
- Франсиско Леаль.
- Francisco Leal.
- Марио, вы были представлены Франсиско Леалю?
- Mario, have you been introduced to Francisco Leal?
Женись на ней, Франсиско!
Marry her, Francisco!
[Франсиско] Никогда я не чувствовал себя таким звучным.
FRANCISCO : I never felt my voice so clear.
Постарайся выяснить имена мучителей, - Франсиско.
Try to get the names of the torturer, Francisco.
Франсиско, выведи ее.
Francisco, take her out.
Я не хочу компрометировать тебя, Франсиско. [Всхлипывает]
I don't want to compromise you, Francisco. [Sniffles]
И она позвала за Франсиско... и Густаво.
And she called out for Francisco... and Gustavo.
Франсиско!
Francisco!
- Франсиско, нет.
- Francisco, no.
Нет, Франсиско.
No, Francisco.
Франсиско, время.
Francisco, it's time.
[Ирэн повествуя] Франсиско научил меня, что такое любовь... между мужчиной и женщиной, к семье, к стране.
Francisco taught me the meaning of love... between a man and a woman, for a family, for a country.
Как и его родители, Франсиско и я должны были отправиться в изгнание.
Like his parents, Francisco and I had to go into exile.
Франсиско устроил наше пребывание в водолечебнице Аква Кальенте, где я могла бы восстановить свои силы.
Francisco had arranged our stay at the Aguas Calientes Spa, where I could regain my strength.
[Ирэн повествуя] Франсиско сказал Густаво правду о Еванхелине... и сотне невинных жертв.
Francisco had told Gustavo the truth about Evangelina and the hundreds of innocent victims.
Густаво не выдал ни слова о Франсиско и обо мне... или нашем побеге.
Gustavo never breathed a word about Francisco and me or our escape.
Мы с Франсиско теперь решали, как лучше рассказать историю... судеб, возложенных на нашу память.
Francisco and I now planned how best to tell the story of the lives entrusted to our memory.
Мы с Франсиско жили в изгнании в Испании в течение 15 лет.
Francisco and I lived in exile in Spain for 15 years.
Мы с Франсиско смогли вернуться на родину... к нашим семьям и друзьям.
Francisco and I were then able to return to our homeland and to our families and friends.
Я могу поговорить с подполковником Франсиско Аркусом?
May I speak to Lieutenant Colonel Francisco Arcos?
Франсиско Мариа Перейра де Созе э Мело.
Francisco María Pereira de Sousa e Melo.
Его имя - Франсиско Флорес.
His name is Francisco Flores.
Это Франсиско Алегро.
"Francisco Alegre", a pasodoble.
- Франсиско.
WALTER : Francisco. - Hello, Mr. Hobbs.
Смешное имя, Франсиско.
That's fun to say.
Франсиско.
Francisco.
Франсиско.
- Francisco.
Франсиско.
Get thee to bed, Francisco.
Многие уже высказались по поводу этого дела, в том числе известный священник Франсиско де Галдар, тоже парализованный.
Many voices have been raised due to this case among them is priest's Francisco de Galdar... tetraplegic like Ramon
Что-то вы мрачный сегодня, дон Франсиско.
You're glum today, don Francisco.
Конечно, дон Франсиско.
Right, Inigo? Of course, don Francisco.
Не стоит хвататься за шпагу в такое прекрасное утро, дон Франсиско.
Don't waste your steel so early in the day, don Francisco.
Дон Франсиско, это моя жена, великая актриса Мария де Кастро.
Don Francisco, my wife, the great actress Maria de Castro.
Дон Франсиско женился на какой-то вдове.
Don Francisco's married a widow.
Франсиско Хоте Перес истинный Микеланджело для всех простых людей
Francisco J. Perez, was a Michelangelo for the humble, therefore could not be held best tribute that accorded by their companions
- Франсиско?
Francisco.
Отец Франсиско, вы меня слышите?
Padre Francisco, do you hear me?
- Успокойтесь, дон Франсиско.
Calm down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]