Фриц tradutor Inglês
450 parallel translation
- Фриц Лампретч Нянюшка Джейн
Fritz Lampretch Jane, the nanny...
в случае чего подменят Бени и Мартль отправным пунктом будет точка А там останутся Зепп, Вольфганг и Фриц мы должны притащить хотя бы одного француза живым или мертвым
Follow up group by Beni and Martl Starting point will be point A there will Zapp, and Wolfgang with Fritz We must take at least one Frenchman dead or alive
эй фриц, какой полк?
Hey Boche, what regiment?
О Господи, наш капрал, отличный был мужик и Фриц, старый друг и Бени, и Фриц
O Lord, our corporal, was a great man and Fritz, old friend and Beni, and Fritz
Фриц Тодт, Начальник Управления Строительства и Путей Сообщения и Рейхсминистр Вооружения и Боеприпасов
Dr Fritz Todt, Reich General Inspector of Highways and Construction and Minister of Armaments and Munitions
Фриц Рейнхардт, Статс-Секретарь в Министерстве Финансов Рейха и СА-Обергруппенфюрер
Fritz Reinhardt, State Secretary in the Reich Ministry of Finance and SA Obergruppenführer
Я доктор Фриц Леман.
I'm Dr. Fritz Lehman.
Фриц, где моя сумочка?
Fritz, where's my purse?
Тебе лучше спуститься, Фриц.
You'd better go down, Fritz.
А я Фриц Шиллер, первый тенор императорской оперы. И я говорю, что концерт продолжается.
I'm Aucust Dommayer, owner of Dommayer's Casino and the performance is over
Фриц, Вы составите мне компанию за столом?
Where's Miss Donner? I don't see her
Идемте, Фриц.
Mr. And Mrs. Hofbauer Oh, how do you do...?
Как тут у вас дела, Фриц?
Frith, everybody well? - Yes, thank you, sir.
- Это миссис де Винтер, Фриц.
- How do you do?
Больше, чем все остальные. Не так давно, как Фриц.
Not so long as Frith.
Нет, спасибо, Фриц.
I'm really not very hungry.
О нет, Фриц, не беспокойтесь.
Of course, if you wish this fire lit now, madam...
- Как поживаете, Фриц?
- Good morning, Mrs. Lacy.
Тогда почему ты ничего не сказала об этом, пока Фриц был здесь?
I didn't like to.
- Все под контролем, Фриц? - Да, сэр.
- Everything under control, Frith?
Нет, спасибо, Фриц. И лучше бы чтобы они не попадались на глаза мистеру де Винтеру.
Oh, no thank you, Frith, and I prefer that Mr. De Winter weren't troubled with them, either.
Да, Фриц. Скорее всего.
It's purely a formality.
Спасибо, Фриц!
Oh, thank you, Frith, why, I...
Мистер Фриц прислал вам еды сюда, если вы не будете обедать дома.
Mr. Frith thought you might like to have some lunch from the house, and sent me with it.
Мое имя Халлер, доктор Фриц Халлер.
My name is Haller, Dr. Fritz Haller.
Фриц Бахмэн - паршивый скунс.
Fritz Bachman, lowlife skunk.
- Сюрприз, фриц! Для тебя берегли.
- We saved it for you, special.
А это мои братья - Фриц и Карп.
And here are my brothers, Fritz and Karl.
Вот Шлютовы. Антон, Эмиль, Фриц, Готфрид, Вальдемар.
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
А ты, фриц... кидай сумку на пол.
And you, Fritz throw the bag on the floor.
Привет, Фриц!
Hello, Fritz!
Как старый Фриц в холле.
Like old Fritz in the hall.
Фриц, проводи доктора.
Fritz, follow the doctor out.
Нет, Фриц, спасибо.
No, nothing, Fritz. Thank you.
Это всё, Фриц.
That's all, Fritz.
Вобщем, фриц недорезаный, да, Стейнси?
Well, a Kraut by any other name, Stainsey?
А это Фриц Хауэр, я встретил его в Саксонии 1 0 лет назад.
This is Fritz Hauer. I met him in Saxony 10 years ago on my way back from Russia.
Фриц, выполняй приказание графини.
- Fritz, do as the Countess says.
Если кто и думает не так, как ты, так это я. А не фриц, которого ты убил в Сааре.
If anyone in this war, doesn't believe like you, it's me and obviously not the German you killed in the Saar
Фриц с мостом настороже.
The planeman watches the bridge.
Фриц...
Hey, Fritz!
- Он фриц.
- The Krauts.
Вот закупоривает фриц, не доберёшься. Это точно.
Fritzes cork it so tight, you'll never get to the stuff.
Познакомься, это Фриц Вендель, мой самый старый друг в Берлине.
Listen, I want you to meet Fritz Wendel, absolutely my oldest friend in Berlin.
- Ну да, Фриц.
I'm going to sing it, but first you've to announce
Фриц.
- Ready in the library, sir.
Да, Фриц, в чем дело?
Yes.
- Спасибо, Фриц.
Thank you, Frith.
Фриц!
Frith!
- Привет, Фриц.
- Hiya, Fritz.
Что случилось? Фриц.
I wouldn't be here imploring you if you don't know what to think I am.