Ханжа tradutor Inglês
166 parallel translation
Старая эгоистичная ханжа.
She's a sanctimonious old egoist.
А вы, жулик-ханжа!
As for you, you sanctimonious swindler!
Ханжа и...
A prig and...
Ладно, я не ханжа.
Okay, I'm no prude.
- Хорошо, ты ханжа?
Well, are you sanctimonious?
Я не ханжа.
- You're crazy.
Мошенник, пьяница и старая ханжа, которая трахалась с жиголо.
A bankrupt drunk and a religious nut with her gigolos.
Я не ханжа.
I'm not a prissy type.
- Я ханжа. - Так.
This dress is all wrong, Mar.
Моя лучшая подруга - ханжа. Именно.
I wonder if I should have worn my pantsuit.
Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа.
A fine psalm-singing hypocrite you are.
А я сама ханжа.
And I myself a prude.
Я не ханжа, особенно в таких вопросах, честное слово.
It's not like I'm a wimp about this kinda thing, believe me.
Ты такой ханжа.
You are such a prude.
Дорогая, я не ханжа.
I am not a prude, sweetheart.
Как эта ханжа, что замужем за дантистом?
The dentist's old lady?
Высокомерный ханжа!
You're an arrogant prude.
Он - ханжа!
He's a tightass!
- Эллейн, ты ханжа. - Ричард...
- You're a fathead.
Ханжа!
Fathead!
Ханжа...
Prude...
Я не ханжа, я не против раскрепощенности.
I'm not a prude, I don't mind cleavage.
Я, конечно, не ханжа, но в мои дни секс ещё был чем-то священным и таинственным.
I mean, I'm no prude, but in my day, sex was still something sacred and mysterious.
Гретчен была права. Ты ханжа.
You're a liar and you're a cheat.
Мсье де Конде - ханжа. Как и всё его общество Святого Причастия,..
My lord de Conti is a Pharisee like his order of bigots,
В институте она пропускала бранчи с Кровавой Мэри * и ходила в церковь, ханжа.
In college, she skipped the bloody mary brunches and went to church, the prude.
"Судья Фон Ханжа".
"Judgy Von Holier-than-thou."
А другой парень - ханжа.
The other man's a bigot.
Я сам ханжа.
I'm one.
Опасность - ханжа.
Hypocrite warning.
Я возмущён не потому что я там, и не потому что я ханжа.
I'm not annoyed because I'm in it or I'm a prude.
Я не ханжа, и я не дрочил...
I'M NOT A PRUDE. AND I WASN'T WHACK...
Самодовольный лицемерный ханжа!
Ted : THAT SMUG, SANCTIMONIOUS, HYPOCRITICAL...
Я не ханжа.
I'M NOT A PRUDE.
Я не ханжа.
I'M NOT A PRUDE. OH.
Ты - ханжа!
- You're a prude!
Я не ханжа.
I'm not a prude.
Ханжа.
Prude.
Слава Богу, Вы не ханжа.
Thank God you're a woman of the world.
Майкл, я не ханжа, но еще только час дня.
Michael, I'm not a prude, but it's 1 : 00 in the afternoon.
Она вся такая ханжа!
She's such an uptight prude.
Леди и джентльмены, Ламбаль настоящая ханжа.
Lamballe, ladies and gentlemen, is what we call a prude.
Я не такой ханжа.
I'm not that uptight.
Я не ханжа.
I'm Not A Prude.
Она такая ханжа.
She is such a hypocrite.
А может быть, как ханжа, буду читать вам лекцию о морали пока местные служки мне дрочат под столом?
Do I get to be the guy who lectures you on morality while a page jacks me off under the table?
Что ж, тогда ты я-люблю-тебя-ханжа.
Well, then you're an I-love-you prude.
! - Ты ханжа!
- You are such Pharisees!
Ханжа.
- Al.
- Ханжа.
Yes, you heard me!
Ты была такая ханжа.
You were sosanctimonious.