English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Х ] / Хищная

Хищная tradutor Inglês

46 parallel translation
Молодая, богатая, хищная американская самка.
The young, rich, rapacious American female.
Они раскрашены как гигантская хищная птица.
They're painted like a giant bird of prey.
- Клингонская "Хищная птица".
Klingon bird of prey, sir.
Клингонская хищная птица, сэр.
Klingon bird of prey, sir.
- Хищная птица?
- A Bird of Prey?
- Хищная птица.
- A Bird of Prey.
У Клинганов есть корабль типа Хищная Птица который может стрелять, будучи невидимым.
The Klingons have a Bird of Prey that can fire while cloaked.
У них есть корабль Хищная птица, который может стрелять, будучи невидимым.
There's a Bird of Prey on the look-out for us that can fire when cloaked.
Клиногнская Хищная Птица прямо по курсу.
Klingon Bird of Prey decloaking dead ahead.
Хищная Птица поднимает маскировочный экран.
Bird of Prey is moving off and cloaking.
- Это корабль "ХИЩНАЯ ПТИЦА" Класса D-12.
- It's a Class D-12 Bird of Prey.
Нас обстреляла ведущая "Хищная птица".
We've been fired upon by the lead bird-of-prey.
Это была хищная рыба.
This fish was a fox.
Нас вызывает другая "хищная птица".
We're being hailed by another bird-of-prey.
Два клингонских корабля - "Хищная птица" и старый боевой крейсер.
There were two Klingon ships- - a bird-of-prey and an old battle cruiser.
Затем "хищная птица" появилась с левого борта.
Then the bird-of-prey came toward us off the port bow.
Когда вы осознали, что это была не "хищная птица"?
When did you realize it wasn't a bird-of-prey?
"Хищная птица" сняла маскировку слева по борту.
A bird-of-prey just de-cloaked off the port quarter.
"Хищная птица" нас захватила.
A bird-of-prey is locked on to us.
"Хищная птица" только что захватила нас.
A bird-of-prey just locked on to us.
"Хищная птица" Дуката на позиции.
Dukat's bird-of-prey is in position.
Это клингонская "Хищная птица".
This is a Klingon bird-of-prey.
Как будто ты хищная маленькая сирена.
As if you were a kind the little mermaid.
Представь, что хищная птица встретила демона-гладиатора.
Think predatory bird meets demonic gladiator.
В море водится только хищная рыба.
In the sea there are but predatory fish.
С наступлением темноты, хищная рыба дельфин появляется из своего дневного укрытия среди камней.
After dark, predatory dolphin fish emerge from their daytime lairs among the rocks.
Да, это хищная рыба.
Yeah, it's a fish of prey.
Ладно, не такая замечательная, как Джессика, но и не такая амбициозная и хищная.
Okay, not as brilliant as Jessica, but not as ambitious and predatoct, either.
Вот тут мы ошибаемся. Я бы не помог тебе даже будь ты последним морским черепашонком, ползущим в изнеможении по раскаленному песку, а хищная чайка кружит над ним в вышине.
That's a real shame because I wouldn't help you if you were the last baby sea turtle dragging your tiny little body across the burning sand whilst hungry seagulls circled overhead.
Дальше, дальше. Хищная птица!
- Raptor!
А я - Клер Каспер, сексуально хищная пригородная домохозяйка.
And I'm Claire Casper, sexually predatory suburban housewife.
Беркут - самая крупная хищная птица Северной Америки.
The golden eagle is North America's largest bird of prey.
Он выглядит, как хищная птица.
He looks like a bird of prey.
Она довольно хищная, правда?
She's really quite predatory, isn't she?
Это пустельга? ( хищная птица )
Is that a kestrel?
Хищная птица, вероятно?
A bird of prey, perhaps?
Хищная птица в золотой клетке.
A bird of prey in a gilded cage.
Хищная кошка - тот самый особый случай.
A predatory cat is one such distinction.
Хищная Лезба.
Predatory Lez.
Хищная Лесба.
Predatory Lez.
Oncorhynchus Mykiss иначе известная как радужная форель, очень хищная рыба.
Oncorhynchus Mykiss- - otherwise known as rainbow trout- - are total carnivores.
Хищная птица.
The Bird of Prey.
- Так вышло, что эта хищная зверюга питает кровью всю компанию.
It happens to be a ravenous beast that is the lifeblood of this company.
Как хищная лиса, которую хочется погладить.
Like the urge to pet a red tail fox.
Какая-то хищная птица.
Some kind of bird of prey.
Но ведь форель - хищная рыба.
But trout are supposed to be hunters.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]