Хлебни tradutor Inglês
40 parallel translation
Хлебни, дурачок.
Enjoy yourself, paisan.
ƒержи, хлебни этого пойла.
- Now what is the delay? - Indians.
Хлебни.
Take a swig of this.
На-на, хлебни. Пей и расскажи мне все подробно.
Here, take a sip of this and just tell me all about it.
Ладно, хлебни.
Okay, have a swig.
- Хлебни.
- Take a swig of this.
- Хлебни.
Swiggy?
— Хлебни. — Господи, сделай так, чтобы мою машину сегодня починили.
- Swiggy? - Lord, please let my car be fixed today. HARRY REX :
Эй, кто хочет сыграть в Хлебни-ка-Пивка?
Who wants to play Drink The Beer?
Хлебни за жизнь!
Here's to Life.
Хлебни пивка!
Here, have a beer!
На, хлебни.
Take a sip.
На, хлебни и успокойся... О, Боже!
Here, have a drink and relax... oh, God.
Хлебни воды, прежде чем возвращаться к работе.
Get some water before you go back out there.
Хлебни конской ссанины.
Have the horse's piss.
Хлебни немного.
Have some MDMA
Хлебни ещё дерьма.
Eat his shit.
Хлебни вот это.
Fancy one of these?
Хлебни кофейку, Кен.
Try some coffee, ken.
Хлебни немножко...
You got to at least try a sip.
А ну-ка хлебни загрязнённой воды.
How'bout a little tainted tap water?
Но сначала хлебни.
But first, have a drink.
- Вот, хлебни.
Take a shot.
А у тебя есть... - На хлебни.
- Do you have a little dress that matches it?
Хлебни еще малость
Have some more.
Давай хлебни.
Go ahead.
А ну хлебни этого дерьма!
Have some of this shit!
На, хлебни!
Take and tasty!
Хлебни ещё чайку.
Grab another sip on the old tea.
♪ Хлебни маргариты оттянись на песке... ♪
♪ Pour margaritas sunburn's starting to scab... ♪
- Хлебни!
- Hey...
Хлебни-ка этого, сука!
Oh! Drink up, bitch!
Потому что заткнись и веди лодку. хлебни этого молодца.
Ugh, because shut up and steer.
— Хей, Пудим, хлебни немного, чувак.
- Hey, Pudim, drink up, dude.
Хлебни глоток.
Take a swig.
Хлебни пива немного, для разнообразия.
Switch to beer for a bit, just for fun.
Просто хлебни немного сыворотки, и мистер Хайд всё сделает за тебя.
Just swig some more of that serum and let Mr. Hyde do the talking for you.
Теперь хлебни воды из стакана.
Now take a sip of water.
Хлебни.
Have a sip, you look pallid, Anna.
Хлебни.
Relax. Have a drink.