English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Х ] / Хороший малый

Хороший малый tradutor Inglês

64 parallel translation
Хороший малый, который и мухи не обидет.
Nice little chap, wouldn't harm a fly.
Роберт Ли Пруит, конечно, сумасшедший, но хороший малый.
Robert E. Lee Prewitt, a crazy, no-good...
Хороший малый.
A good man.
А он все-таки хороший малый, жаль, что ты за него не выходишь замуж.
It's a shame you don't want him.
Однако, хороший малый.
He's actually a very nice guy.
Хороший малый.
Far too nice a fella.
Ты знаешь, он хороший малый.
You know, he's a good kid.
Но всё же... он сказал, вы хороший малый, так что я верю, наступит день, когда я буду благодарить вас.
STILL... HE TELLS ME YOU'RE A GOOD CHAP, SO I TRUST THE DAY WILL COME
А он хороший малый, а он хороший малый, а он хороший малый, и это знают все!
He's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
Он хороший малый, не ругайся.
He's a good kid. Give him a chance.
- Господи, он был хороший малый.
- Jesus. He was a good kid. - Yeah.
Он хороший малый.
He's good.
Не правда ли я хороший малый, мистер Гибсон?
Have I been a good boy, Mr. Gibson? !
Хороший малый.
Nice fellow.
Нет, я просто сказала, что он хороший малый.
No way. I said he's cool.
Он хороший малый. Не бойся.
Very, very much.
Он хороший малый.
He's a great kid.
Хороший малый.
Had us in tears. Great kid.
Больше не лезь в это. Ты хороший малый.
You're too good for that.
Нет, он просто хороший малый.
No, i just he's a good kid.
Он хороший малый.
He's a good kid.
Хороший малый, много хорошего о нем говорят, и вот пришел к нам пробоваться.
He's a good boy, we've heard many nice things about him. He's come here for a try-out. Go on, Tirnanic, join in.
Ты чертовски хороший малый.
You are a bloody good bloke.
- Дэнни хороший малый.
Danny's a good boy.
Он хороший малый. Уж лучше Нэгина, это точно.
He's a decent guy, certainly an improvement over nagin for sure.
Похоже, он хороший малый.
He seems like a nice guy.
Он хороший малый.
He's a good lad.
Ты же хороший малый.
You're better than this.
Он хороший малый.
He's a good boy.
Послушайте, он хороший малый.
Look, he's a good kid.
Он хороший малый.
He's a good guy.
Можно? - У нас полно дел... Ты хороший малый, но мы тут город должны спасать.
You're a really nice kid, but we have a town under attack.
Хороший малый.
Good kid.
И он вообще хороший малый!
An all-around good bloke.
Мой друг, немного алкоголик, распускает руки, то ли герой войны, то ли военный преступник, в зависимости от того, кого вы спросите, но он - хороший малый.
Friend of mine, bit of an alcoholic, a little grabby, either a war hero or war criminal, depending on who you ask, but a good dude.
Он хороший малый, но не очень сообразительный.
He's a good lad, but he's thick as champ.
Но он хороший малый с огромный сердцем
But he is a good guy with a huge heart.
Ты - хороший малый, Пэрриш.
Aw, you're a good guy, Parrish.
Он - хороший малый.
He's a good kid.
Маквори хороший малый.
MacQuarrie's a decent fellow.
Хороший малый.
A good kid.
- Он хороший малый.
- He's a nice boy.
У него были хорошие оценки в Стэнфорде. И я могу тебе сказать, что он хороший малый. Он?
He got good grades at Stanford, and I can tell you he is a good kid.
Это выгодное предложение, потому, что я - хороший малый.
That's a steal because I'm a great pal.
Да, хороший малый.
Will these do? - Let me see.
Ты же знаешь Оззи. Он хороший малый Лепрекон.
HE'S A GOOD BOY.
Мои желание были малы, но возможности велики, хороший это был бизнес.
Yeah, I laid, and I played off the bread this bitch made from the coast to old Broadway. My habits were small, and the money was tall.
ƒа, он хороший малый.
Yeah, he's a good kid.
Ты хороший работник, Энди, и умный малый.
Oh... You're a hard worker, Andy, and a clever fellow.
Хороший малый.
Nice kid.
Ты хороший малы Джей.
You have a good one, Jay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]