Хорошо быть королем tradutor Inglês
33 parallel translation
Хорошо быть Королем!
It's good to be the king.
Хорошо быть Королем...
It's good to be the king. Look, come here. Let's talk about this.
Эх, хорошо быть королем.
It's good to be the king.
Хорошо быть королем.
It's good to be the king.
ХОРОШО БЫТЬ КОРОЛЕМ Я должен был знать.
I should have known.
ХОРОШО БЫТЬ КОРОЛЕМ Я должен был знать, что вы придете.
I should have known you'd be the ones to come.
И помни, хорошо быть королем!
And remember, it's good to be king.
Хорошо быть королем, да?
It's good to be the king, huh?
Хорошо быть королем снова.
It's good to be king again.
- Хорошо быть королем.
- It's good to be king.
Хорошо быть королем.
It's good to be king.
- Хорошо быть королем
It's good to be king.
Мной. Хорошо быть королем.
It's good to be king.
Хорошо быть королем.
( Exhales deeply ) It's good to be the King.
Что ж, хорошо быть королем.
Hey, it's good to be king.
Хорошо быть королем!
It's good to be the king.
Хорошо быть королем, верно?
It's good to be king, isn't it?
Да, хорошо быть королём.
Yeah, it's good to be the king.
Это хорошо для льва, быть королем джунглей, но ты, Симба, как насчет того, чтобы быть осторожнее, если в логове появится новая горячая львица, когда Нала вернется домой?
It's one thing for a lion to be king of the jungle, but yo, Simba, how about a little heads-up if there's gonna be a hot new lioness in the den when Nala comes home?
Что ж, если вы не хотите быть королем, хорошо... тогда просто забудем обо всем.
If you're not interested in being king, that's all right with me. We can just forget about the whole thing.
Хорошо быть королём.
It's good to be the king.
— Хорошо быть королём!
- It's good to be the king!
Хорошо быть королём!
It is good to be king!
Это хорошо быть королём.
Well, it's good to be king.
Господи, хорошо быть королём.
My God, it's good to be the King.
Хорошо быть королём.
It's good to be king, man.
Да, быть королём хорошо.
Yeah, it's good to be king.
Хорошо быть королём с пятнадцатью детьми.
How splendid to be a king with 15 children.
У Прайда есть мы для бумажной работы, хорошо быть королём.
Well, Pride's got us for paperwork, so, it's good to be king.
хорошо быть дома 47
королем 37
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
королем 37
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302