Хорошо себя чувствуешь tradutor Inglês
387 parallel translation
К тому же, ты не очень хорошо себя чувствуешь.
And besides, you're not well enough to travel.
Ларри, я бы хотела немного поговорить с тобой, если ты хорошо себя чувствуешь.
Larry, I'd like to talk a little if you feel up to it.
Слушай, ты хорошо себя чувствуешь, чтобы пройтись?
Look, you feel strong enough to come along?
- Хорошо себя чувствуешь, да?
- You feel well, don'you?
Ты не очень хорошо себя чувствуешь, Лесли?
You don't feel well, Leslie.
Ты хорошо себя чувствуешь? Да, мама.
Are you feeling all right?
- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Feeling all right?
Ты хорошо себя чувствуешь?
All right now?
Ты хорошо себя чувствуешь, да?
You're feeling all right, aren't you?
Что произошло? Ты хорошо себя чувствуешь?
What's wrong?
Рут, ты хорошо себя чувствуешь?
Ruth, are you all right?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you all right?
Хорошо себя чувствуешь?
You're feeling fine?
Ты хорошо себя чувствуешь?
You feel all right?
Рози, ты хорошо себя чувствуешь? Ты выглядишь такой усталой.
You look a little tired.
- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Are you feeling quite well?
Амалия, ты хорошо себя чувствуешь?
- Amalia, are you feeling okay?
Ты не очень хорошо себя чувствуешь?
Don't you feel well?
- Ты хорошо себя чувствуешь, дорогой?
- Are you feeling all right, my dear?
- Ты хорошо себя чувствуешь?
Tattle tale! - Are you feeling all right?
- Тьi хорошо себя чувствуешь?
- But you feel alright?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling okay?
Хорошо себя чувствуешь?
You feel good?
- Ты хорошо себя чувствуешь, папа?
- Are you okay, Dad?
- Жанна, если ты не хорошо себя чувствуешь, может быть нам пойти к тебе?
- Gianna, you don't feel well. Maybe we can go to your place.
Мэгги, ты хорошо себя чувствуешь?
Maggie, are you ill?
- Ты хорошо себя чувствуешь, Джордж?
- Are you feeling all right, George?
Ты себя хорошо чувствуешь?
Do you feel all right?
Хорошо, черт возьми, если ты чувствуешь себя так, зачем тогда ты со мной поехала?
Good gosh, if you still feel this way about it, what did you come on the trip for?
- И чего это ты чувствуешь себя хорошо?
- What do you feel so good about?
Дорогой, ты себя хорошо чувствуешь?
Darling, do you feel all right?
Шерри, ты себя хорошо чувствуешь?
Sherry, are you sure you feel all right?
- Но ты чувствуешь себя хорошо?
- Are you well?
А ты себя здесь хорошо чувствуешь?
Do you feel good like this?
Как ты себя чувствуешь, сестра? Очень хорошо.
- How do you feel, daughter?
Значит, теперь ты себя хорошо чувствуешь?
You feel good now, huh?
- А ты себя хорошо чувствуешь?
There is something wrong with you. - No. You can tell me if you are sick.
- Ты хорошо себя сегодня чувствуешь, Генри?
You feeling all right this morning, Henry?
Ты себя хорошо чувствуешь, старина?
You feeling all right, old chap?
- Ты чувствуешь себя лучше, хорошо!
- You're feeling better, all right!
Ты себя хорошо чувствуешь?
You feel all right?
- Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling well?
- Ты себя хорошо чувствуешь?
- Are you feeling all right?
- Ты себя хорошо чувствуешь?
- Are you feeling well?
Особенно, когда ты так хорошо себя чувствуешь.
Especially when you're so well, like today.
Иногда чувствуешь себя хорошо, только если кому-то плохо а я устал, что другие чувствуют себя хорошо.
Sometimes the only way to feel good is to make someone feel bad and I'm tired of making people feel good.
- Ты себя хорошо чувствуешь?
- Are you all right?
- Ты себя хорошо чувствуешь?
- You don't feel well?
Знаю, что ты себя чувствуешь сейчас не очень хорошо,... ты напугана,... но мы хотим узнать что же случилось,... чтобы мы могли остановить того,... кто сделал плохо твоему папе, хорошо?
I know you must be feeling very sad right now and scared, but we want to find out what happened so we can help stop whoever hurt your daddy, okay? Okay.
Хорошо? Как себя чувствуешь?
How're you feeling?
Как чувствуешь себя? "-" Хорошо, спасибо. "
How are you? "-" Fine, thanks. "
хорошо себя чувствуете 18
чувствуешь разницу 26
чувствуешь себя лучше 106
чувствуешь запах 78
чувствуешь 563
чувствуешь это 60
чувствуешь что 38
чувствуешь себя хорошо 25
хорошо 240684
хорошего вечера 349
чувствуешь разницу 26
чувствуешь себя лучше 106
чувствуешь запах 78
чувствуешь 563
чувствуешь это 60
чувствуешь что 38
чувствуешь себя хорошо 25
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563