English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Х ] / Хочешь

Хочешь tradutor Inglês

143,921 parallel translation
Хочешь об этом поговорить?
You want to talk about it?
М : Уверена, что не хочешь ни с кем поговорить?
Are you sure you couldn't use someone to talk to?
Ж : И ты спокойно можешь его подождать, если хочешь.
You're more than welcome to wait if you want.
Ж : Хочешь выпить?
Something to drink?
М : Что ты хочешь?
What do you want?
Да, но тот факт, что ты хочешь ей рассказать, даже если не обязан, означает, что ты изменился.
Yeah, but the fact that you want to tell her, even though you don't need to, means that you've changed.
Но убив Спасительницу, даже уничтожив Черную Фею, ты не станешь тем героем, которым хочешь быть.
But killing the Savior, even to destroy the Black Fairy, you will never become the hero you want to be.
Знаешь, я думал, что ты больше других хочешь видеть смерть Черной феи.
You know, I thought you'd want to see the fall of the Black Fairy more than anyone.
Ты хочешь покинуть Сторибрук?
Do you want to leave Storybrooke?
Теперь ты сдержишь свое слово и поможешь исполнить мое предназначение, хочешь ты того или нет.
Now you're going to keep your promise, and you are going to help me to fulfill my destiny, whether you want to or not.
Теперь ты хочешь пролить кровь невинного.
Now you're willing to spill innocent blood.
Ты сказал, что пришел сюда, потому что хочешь найти что-то, придающее смысл жизни.
You said you came here because you wanted to find meaning in your life.
Робин, я знаю, ты хочешь уйти, но ты не понимаешь этого мира.
Robin, I know you want to leave, but you don't understand the world out there.
Если ты действительно хочешь уйти, я прочту каждую книгу, чтобы выяснить, как разрушить заклинание.
If you really want to leave, I'll dig through every book I have to figure out how to break the protection spell.
Хочешь, чтоб было чаще и качественнее?
You want to do it way more often and way better?
И чего ты хочешь?
What do you want me to do?
Хочешь рассказать?
You wanna tell me?
Хочешь вздрочнуть?
Gonna jerk it?
Хочешь?
Want some?
Хочешь что-то сказать?
Anything you wanna say?
Хочешь править королевством?
You wanna rule a kingdom?
Там люди, которые хотят тебя убить, и если ты хочешь остаться в живых, тебе следовало бы...
Well, there's people that are trying to kill you, so if you'd like to stay alive, - it might behoove...
Уверена, что не хочешь сначала съездить к врачу?
Sure you don't need to see a doctor first?
Роджер, истинный вопрос в том, хочешь ли ты, чтобы я тебе объяснил, или чтобы сделал всё за тебя?
Roger, this is a genuine question. Do you want me to explain it to you or just do it for you?
Не хочешь и нам пояснить?
- You want to clue us in?
Автограф хочешь?
Hoping for an autograph?
Если хочешь погоню, можно устроить.
You want a chase, I can arrange a chase.
Хочешь увидеться с семьёй?
You want to see your family?
Хочешь узнать мой?
You want to hear mine?
Ну, если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо...
Well, if you want something done right...
Хочешь ребёнка?
You want to keep the baby?
Может хочешь поговорить?
You want to go get some breakfast and talk?
Мы знаем, ты хочешь, чтобы пол был чистый, мы всячески стараемся.
I know you want the apparatus floor cleaned, and we're all over it.
Есть хочешь?
Do you want to eat?
Бери что хочешь.
Take what you want.
Если хочешь поиграть в Снежную королеву, я только за.
You should follow superfría with me. It works very well.
Хочешь туда?
You like to go, huh?
- Выбесить меня хочешь?
- Have you proposed to piss me off? - Yes.
Где хочешь.
- Where you want.
Если хочешь, чтобы всё получилось, тебе лучше не ехать.
If you want the operation to come out well, you better not come.
Когда мы вместе, ты не хочешь говорить о работе, ты просто...
When we see each other, you do not talk about work. Only...
Умереть хочешь?
Do you want to die?
Кому и что ты хочешь доказать?
But what do you want to show?
По-моему ты хочешь продать то, чего у тебя нет.
You try to sell me something you do not have.
Не хочешь идти вместе?
Do not we go back together?
Хочешь с ней поговорить?
Do you want to talk to her?
Опять хочешь меня выбесить?
Have you decided to piss me off?
Не хочешь говорить?
You no longer speak?
Как хочешь.
As you wish.
Точно хочешь пойти?
You sure you're up for this?
Есть хочешь?
- Are you hungry?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]