Хочешь поговорить tradutor Inglês
2,758 parallel translation
Не хочешь поговорить об этом?
Do you want to talk about it?
Хочешь поговорить о своей ситуации?
Wanna talk about your situation?
Ты хочешь поговорить с доктором Уэстоном пока едешь?
Do you want to talk to Dr. weston while you drive?
Ты хочешь поговорить обо мне? Сейчас?
You want to talk about me now?
Хочешь поговорить, крутой парень?
You want to talk, tough guy?
Так ты хочешь поговорить, да?
So you want to talk, huh?
Ты хочешь поговорить, крутой парень?
- [Speaking spanish] - You want to talk, tough guy?
Так ты хочешь поговорить с Хизер или нет?
Look, you want to talk to Heather?
Ты хочешь поговорить с ней?
You want to tell her?
Или ты хочешь поговорить?
Or do you want to talk?
Хочешь поговорить о Маруани?
Wanna talk about Marouani?
Ты хочешь поговорить о том, почему Дэниел не звонит или может объяснишь мне, что такое вечеринка для родителей?
You want to talk about why Daniel isn't calling or you want to explain to me what a parent party is?
Хочешь поговорить об этом?
You want to talk about this?
Не хочешь поговорить с ней?
You spoken to her?
Хочешь поговорить о Норрисе?
Do you want to talk about Norris?
Ты хочешь поговорить об этом?
Do you want to talk about it?
Если ты еще хочешь поговорить...
If you want to talk some more...
Ты хочешь поговорить об этом?
You want to talk about it?
Хочешь поговорить об этом?
Want to talk about it?
Хочешь поговорить об этом?
You want to talk about it?
Если хочешь поговорить с поклонником, придется отправить приглашение.
You want to talk to your admirer, we'll have to send an invitation.
Ты хочешь поговорить со своим сыном?
You want to talk to your son?
Давай, ты хочешь поговорить?
Let's, you want to talk?
О чем-то хочешь поговорить?
What's on your mind?
Если ты все еще хочешь поговорить со мной.
If you're still willing to talk to me.
Есть ещё что-то, о чём ты хочешь поговорить?
Is there something else you want to talk about?
Если ты хочешь поговорить о прошлой ночи, то давай..
If you want to talk about last night, talk.
Ну, у нас есть общежитие на целый уикенд, а ты хочешь поговорить об этом?
We have the dorm to ourselves for an entire weekend, and you want to talk logistics?
Так ты хочешь поговорить с ней или ты все еще притворяешься, якобы не хочешь слышать ее голос?
Do you want to talk to her, or are you still pretending like you don't want to hear her voice?
О чем ты хочешь поговорить?
What do you want to talk about?
Или ты хочешь поговорить, когда я уйду?
Or do you want me to tell you to walk away?
И теперь ты просто хочешь поговорить?
Now you simply wish to talk?
- Вот о чем ты хочешь поговорить? - Да.
This what you want to talk about?
Хочешь поговорить об эффективности использования топлива — давай...
If you want to talk fuel efficiency, we could talk- -
Хочешь поговорить об этом?
You wanna talk about it?
Ладно, если хочешь поговорить со мной, звони.
All right, if you wanna talk to me, call.
Ну, не хочешь поговорить об этом?
So, you don't want to talk about it?
Хочешь поговорить об этом?
Do you want to talk about it?
Ты хочешь поговорить о Уолше, да?
You want to talk to me about Walsh, don't you?
Ты хочешь поговорить с ним об этом.
You want to talk to him about it.
Хочешь поговорить об этом?
You want talk about it?
Ты только что, сказал, что хочешь поговорить об это завтра.
You just said you wanted to talk about this tomorrow.
Хочешь поговорить о благопристойности, Салли?
You want to discuss decorum, Sally?
Ты хочешь поговорить чуть-чуть или на всю катушку?
You want to talk three-hole-punch or legal-size?
Если хочешь, можем поговорить, но смысла в этом я не вижу.
I don't know, we can talk if you want, but I don't really see the point.
Хочешь поговорить, ха?
- [Groaning ] - [ Speaking spanish] You want to talk, huh?
Хочешь о чём-нибудь поговорить?
Do you want to talk about things?
Хочешь ли ты поговорить о чем-то?
Is there anything you want to talk about?
Мы можем поговорить о том, почему ты не хочешь возвращаться? - Что?
Can we talk about the reason you don't want to go back?
Может хочешь о чем-нибуль поговорить?
Anything you want to talk about?
К делу перейдём или хочешь о моей семье поговорить?
Now, you want to hear the deal, or you want to talk about my family?
хочешь поговорить об этом 278
хочешь поговорить с ним 16
хочешь поговорить о том 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговорить со мной 26
поговорить 353
поговорить с тобой 42
поговорить с кем 25
поговорить с вами 36
хочешь поговорить с ним 16
хочешь поговорить о том 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговорить со мной 26
поговорить 353
поговорить с тобой 42
поговорить с кем 25
поговорить с вами 36
поговорить с ними 21
поговорить с ним 83
поговорить с ней 45
поговорить об этом 31
поговорить надо 43
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
поговорить с ним 83
поговорить с ней 45
поговорить об этом 31
поговорить надо 43
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482