English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Х ] / Хрустящую

Хрустящую tradutor Inglês

22 parallel translation
Потому что мы их любим! И они завернуты в хрустящую бумагу?
Are they wrapped in cool paper?
- Я люблю хрустящую корочку.
- I like crusts, Seth.
Например,'вы не видели мои светло-голубые брюки? "или" хрустящую картошку, пожалуйста "?
Like what? "Have you seen my light blue trousers? Can I have a crisp?"
- Это так впервые обнаружили хрустящую корочку?
- ls that how they first discovered crackling?
Зачем кому-то держать тело десять лет а потом спалить его в хрустящую корочку?
That makes no sense. Why would someone hang onto a body for a decade and then burn it to a crisp?
Но, конечно, чипсы здесь только потому, что я люблю хрустящую еду.
But of course the chips Are just because I like foods that crunch.
Когда ты разгрыз хрустящую корочку, и, достав до мякушки, вкусил теплое соленое масло, ты навсегда пропал. "
'Once you've bitten through that crusty surface to the soft dough underneath'and tasted the warm, salty butter, you're lost forever.'
Экстра хрустящую.
Extra crispy.
Тогда давай их обжарим и получим хрустящую корочку!
- Are you looking for texture? If we burn them, you get a little crunch.
На гриле или хрустящую?
Grilled or crispy?
- В основном хрустящую.
- Mostly crispy.
Вы будете куриные лапки или хрустящую картошку?
Do you want chicken fingers or waffle fries?
Хрустящую 20-долларовую купюру.
A crisp $ 20 bill.
Не на ветхую, устаревшую, которая показывает, где мы уже были, а на новую хрустящую, что показывает, где мы можем быть.
Not the old, out-of-date one that shows where we've been, but a crisp new one that shows where we might go.
Если ты сможешь завести машину вот этим ключом, я дам тебе эту хрустящую 10-фунтовку.
If you can start that car with that key, I will give you this crisp £ 10 note.
За эту хрустящую долларовую купюру сможешь ли ты забыть увиденное?
For this crisp dollar bill, might you be willing to un-see them?
Три недели назад ты купил хрустящую арахисовую пасту, а теперь хочешь, чтобы девушки играли в "Подземелье и драконы"... у тебя что, с наркотиками проблемы?
Yeah, okay, three weeks ago, you bought crunchy peanut butter, but now you want the girls to play D D- - do you have a drug problem?
Я пыталась собственноручно приготовить хрустящую соломку из чеддера.
I tried my hand at making Cheddar straws.
что сигареты очень вредны для вашего здоровья? я дам тебе новенькую хрустящую купюру на 100 долларов.
You do realize how bad cigarettes are for your health, I hope? If you let me have that key for a moment, I'll give you a crisp new 100 dollar bill.
На эмоциях я всегда ем, и прошлой ночью я съел хрустящую пиццу.
I'm an emotional eater, and last night, I was feeling all stuffed-crust pepperoni.
Хрустящую.
Crispy.
И мне 33 года, и я вправе решать сам, есть, что хочу, и я... я хочу хрустящую свинину с брокколи.
And I'm 33 years old, and I can make those decisions, I can eat what I want, and I-I want to eat the crispy pork with the broccoli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]