English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Х ] / Хулиган

Хулиган tradutor Inglês

380 parallel translation
хулиган!
You, hoodlum bastard!
Ты вела себя, как уличный хулиган
You behaved like a street urchin
Какой-то хулиган порезал мне руку. Найдите и арестуйте его.
All right, all right.
Не смей поднимать на него руку, хулиган переросток.
Don't you dare lay a hand on him, you overgrown bully.
Амтор просто хулиган.
Amthor's a tough cookie.
Есть не будешь, хулиган!
No food, Bürschchen.
Маленький хулиган.
Little hooligan.
Ты хулиган.
You're a hooligan.
Эрик-хулиган.
Eric, or little bundle.
Хулиган!
Hooligan!
Еще есть вооруженный до зубов хулиган, пацан, который убивает кассира на АЗС, потому что тот не может открыть кассовый аппарат достаточно быстро.
Then there's the trigger-happy hoodlum, the kid that kills a gas station attendant because he can't open the cash register fast enough.
Вот я тебя и поймала, маленький поросенок, маленький хулиган.
Got you, you little perv! You little rascal!
Щекочи его! = Хорошо, что ты теперь скажешь, хулиган! ?
All right, show us what you've got, bully!
Хулиган!
You hooligan!
Да. Ох, кстати, я обнаружил город... как раз тогда, когда я собирался установить его месторасположение, этот молодой хулиган напал на меня.
Oh, by the way, I found a city... and just as I was about to ascertain it's locale that young ruffian set about me.
Тот молодой хулиган, ммм?
That young ruffian, mmm?
Тогда он останавливается и говорит : "Вы хулиган".
The fool stops and says : "Bully!" to me.
Я говорю : "Я хулиган?" Вы подходите : "Где здесь хулиган?"
"Who's a bully?" I ask. You also ask "Who's a bully?"
Это майор О'Хулиган, старшая медсестра.
This is Major O'Houlihan, our new chief nurse.
С уважением, Маргарет Хулиган, майор Бернс.
"Respectfully, Margaret J Houlihan, Major Burns."
Кстати, у меня тут рапорт от вашей старшей медсестры майора О'Хулиган.
Oh, by the way, I have a report here, Henty, from your chief nurse Major O'Houlihan.
А что с майором О'Хулиган?
But what about Major O'Houlihan?
Ну и где тебя носило, хулиган?
Where have you been, lazy bones?
Этот порочный молодой хулиган преобразится так, что его не узнает и родная мать.
This vicious young hoodlum will be transformed out of all recognition.
Хулиган!
Lowlife!
Ах ты, хулиган!
- What's the matter?
В то время "хулиган" был как раз одним из таких терминов.
In those days'hooIigan'was one of those terms.
- Какой то хулиган выпускает воздух из шины и Вы думаете...
Some hoodlum lets air out of a tire and you think...
Бывший деревенский хулиган.
The former village hooligan.
Я думаю, ты сам хулиган, пошёл прочь.
I think you're the hooligan, get lost
- Ах ты, грязный хулиган!
Don't you hear me?
Ага... наш хулиган из Гномено.
Well, well... Our child molester from Gnomenau.
Я объехал все больницы с одним несчастным, которого переехал машиной дорожный хулиган. Ему срочно нужна помощь.
I went to all the hospitals with a man that's been massacred by an pirate of the concrete seas and is in need of first aid
Он просто хулиган.
He's a real rowdy.
Дай мне сойти! Хулиган! Псих!
Where are we going?
- Хулиган и невоспитанный тип.
- A hooligan and bad-mannered sort.
- И тебе спасибо. По мне, ты славный хулиган с прямыми волосами.
What a nice little ruffian you are with your unruly and scruffy hair.
Вон тот, с повязкой, Расим Топ, хулиган-рецедивист, глуховат.
The one with the bandage is Rasim Gun. Back from reform school. Deaf from a fairground shooting.
Усердно работай, хорошо себя веди, иначе ты - плохой, ты - хулиган.
Work hard, do well, get a job, otherwise you're no good, you're a vandal.
Глаз с него не сводите. Хулиган.
Keep an eye on this hooligan.
Ах ты, хулиган.
You such a bad boy.
Ты, хулиган!
Bully!
Только попробуй, хулиган!
Just try, robber.
А хулиган Мак Ангус уехал?
- Right. Has that hooligan McAngus left?
Тогда ваш Джек хулиган, убийца козлов? - Так?
Then yer man Saint Jack O'Hooligan, the man-hatin'goat-murderer of Dingle Bay?
Хулиган я, хулиган Хулиган я временный!
I'm a temporary hooligan, I rave and rant!
Этот зазнавшийся художник-хулиган...
That conceited hooligan of an artist...
- Ты хулиган, Монк.
- You're a bully.
Хулиган!
Why, why... ya young hoodlum!
Пошли, хулиган!
Come, Bürschchen.
Хулиган.
The bum from the dock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]