English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ц ] / Ценному

Ценному tradutor Inglês

21 parallel translation
Потому что карта показывает дорогу к чему-то более ценному.
Because the map leads to something even more valuable.
Нам еще много чего нужно успеть к се - годняшнему формальному мероприятию и к тому ценному времени, которое будет после.
We got a lot to do for tonight's formal and little time after this meeting.
Имел сексуальную связь с главным партнёром на фирме, использовал ресурсы агентства для производства подрывных материалов, чтобы тайно вредить ценному клиенту ".
HAVING SEXUAL RELATIONS WITH A PARTNER IN THE FIRM, USING AGENCY RESOURCES TO PRODUCE SUBVER - SIVE MATERIALS IN ORDER TO UNDERMINE A VALUED CLIENT.
Приз самому ценному игроку, который получил твой сын.
Ray Charles Junior's "Most Valuable Player."
Судя по разговору, мне кажется в Округе могут присутствовать криминальные элементы, создающие угрозу этому ценному памятнику местной истории.
Given the tenor of this conversation, I sense there's a possible criminal element in this neighborhood that could endanger this precious piece of local history.
Эта как самому ценному игроку.
This one's for most valuable player.
- Двенадцать раз участвовал в матче всёх звёзд в бейсболе, троекратный обладатель приза "Самому ценному игроку"?
- Twelve-time All Star, three-time baseball M.V.P.?
Я бы и пальцем не притронулся ни к чему настолько ценному без перчаток, и Лесли ни за что бы этого не позволила.
I would never have touched something that valuable without being gloved, And leslie would never have allowed it.
- Это награда самому ценному игроку в футбольном матче.
- It's the mvp award for the best player In the football game.
Я привезу домой награду самому ценному игроку.
I'll bring home the MVP award.
И наша первая награда достается самому ценному игроку...
Now our first trophy of the night goes to our MVP...
Поздравления самому ценному игроку.
Congrats on the MVP.
Поэтому Кун обучает своего ученика, чтобы не дать пропасть этому ценному знанию.
So! Kun is teaching his apprentice to keep this precious knowledge alive.
Сердце, которое тебе необходимо, должно принадлежать кому-то более ценному.
The heart you need must come from something far more precious.
Во-вторых, не принижай Донну за то, что она посвятила себя осеменению животных, столь же ценному для общества, как и её вклад в эту компанию.
Number two, don't belittle Donna... For her passion for animal insemination, What it's done for this community and what she's done for this company.
Тебе следует бережнее относиться к чему-то столь ценному.
You really should be more cautious with something so valuable.
Я предан ему и тому ценному делу, которое мы создаем вместе!
I am devoted to him and to the precious thing that we're building together!
Что бывшему самому ценному игроку надо от гоняющегося за скорыми Питбуля?
What's a former mvp doing with our ambulance-chasing Pitbull?
Но полиция может выбить вам, как ценному свидетелю, статус беженца
But the NYPD can petition the DA for lenience and refugee status for helpful witnesses.
Разогреюсь на обходах, прежде чем вы допустите меня к ценному грузу.
I'll warm myself up on district work before you let me loose on precious cargo.
После того, что случилось вчера, все те люди, ты хочешь ударить по другому ценному немцу?
After what happened yesterday, all those people, you want to hit another high-value German?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]