English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ц ] / Циркачей

Циркачей tradutor Inglês

25 parallel translation
Фердинанд Бероусек из Опомоуца, из знаменитой семьи циркачей.
Ferda Berousek A famous circus family from Olomouc.
Он контролирует банду Циркачей.
He controls the Red Triangle Gang.
/ кричит на гибберийском * / * выдуманный авторами сериала язык циркачей
( SHOUTS GIBBERISH )
Все любят циркачей, но только не в качестве соседей.
Everybody loves show people. Nobody wants them for a neighbor.
Мы полагаем, что он из семьи румынских циркачей погибших при ужасном пожаре.
We believe his family was in a Romanian circus troupe... who died in a terrible fire.
Запомни, парень, циркачи у циркачей не крадут.
You look it here, bub. Carnies don't steal from carnies.
В городе проходит конвенция циркачей "Шрайнер".
There's a Shriners convention in town, actually.
Еще кое-кого. Циркачей.
Carnies.
Это труппа бродячих циркачей.
They are a group that performs in travelling shows.
Таким образом, мы придумали то, что... называется cavaletti на языке циркачей.
So, what we devised is a... it's called a cavaletti in the circus parlance.
- У циркачей зверь сбежал!
- Cirkus Cirkörs animal has escaped.
Перед нашим неизбежным трудом циркачей.
Before the inevitable monkey wrenches come looking for us.
Что, судья, бережёшь циркачей?
- Referee, protecting circus artists?
Я рассчитываю, что ты не осквернишь имя Бассов и не проиграешь её семье титулованных циркачей!
I'm counting on you not to defile the Bass name and lose her to a family of titled circus performers.
У него банда каких-то циркачей.
Surrounds himsf with a bunch of circus type
Я просматривал дела этих циркачей, и похоже, один из них подвергался аресту.
I've been looking through the files of these circus people, and it looks like one of them has a prior arrest.
И почему вечеринки циркачей всегда становятся жуткими?
Why is it company parties always get weird?
Наверняка, у циркачей.
Probably by some... circus folk.
Мир бродячих циркачей маленький, Мистер Толедо.
The world of carny folk is small, Mr. Toledo.
Мир бродячих циркачей маленький.
The world of carny folk is small.
Кого-то из циркачей.
Some circus performer?
Поэтому я оказалась среди цыган, циркачей, в Бостоне.
So I found myself with the Gypsies, the carny folk, in Boston.
- А ещё у циркачей.
- Circus performers, too.
Я даже помог целому городу уродцев-циркачей.
- Both of them didn't like spiders or negative people... or being startled while taking drugs.
Вчера вечером я смотрела документальный фильм, как всегда, когда не могу уснуть, что со мной бывает каждую ночь, но вчера в нем рассказывалось о том циркаче, который может уместить свое тело в объеме меньшем, чем собственно его тело,
So last night I was watching this documentary, which is what I do when I can't sleep, which is like, every night, but last night, it was about this circus performer who could compress his body into spaces

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]