English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ц ] / Цыганской

Цыганской tradutor Inglês

27 parallel translation
Кстати, о цыганской музыке. Мы никак не можем допродать... -... шкатулки "Очи чёрные".
Speaking of gypsy music, we've had a lot of trouble selling those Ochi Tchornya boxes, haven't we?
Да, в них должна быть хоть капля цыганской крови.
Yes, well, at least a few drops of gypsy blood in their veins.
Мы работали в цыганской чайной и носили золотые серьги.
When we worked in the gypsy tearoom, we wore gold earrings.
А потому что в нашей продажной прессе ничего не пишут о великодержавном шовинизме по отношению к гражданам цыганской национальности.
Because our corrupt media doesn't write about The imperialist discrimination against citizens of Romani ethnicity.
"Русские, долой с исконно цыганской земли от Тихого Океана до Балтики!".
"Russians off the Romani homeland, from the Pacific Ocean to the Baltic Sea!"
Я отказываюсь от всяких переговоров, пока вы не прекратите дискриминацию граждан цыганской национальности.
I reject all negotiations, Until you discontinue all discrimination against citizens of the Gypsy ethnicity.
Я отказываюсь от любых переговоров, пока вы не прекратите дискриминацию граждан цыганской национальности.
I reject any negotiations, Until you discontinue all discrimination against citizens of the Gypsy ethnicity.
Смотрите. Патрик Харпер, мой муж, строит из себя дурака перед цыганской девчонкой.
Patrick Harper, my husband making a fool of himself over a gypsy girl.
Те же Х-образные отметины нашли на шее цыганской девушки в лагере.
The same X mark s that we found on the gypsy girls'neck s back at the camp.
Я получил Ваше донесение.. о цыганской экспедиции на Север.
I have received your news... about the Gyptian party heading to the North.
Сегодня мы поплаваем на цыганской лодке.
We're going to take a gypsy boat today.
Пошло по цыганской дорожке.
Went down the wrong pipe.
Я жил цыганской жизнью, потому что не хотел видеть одни и те же лица день за днем.
I lived the gypsy life because I didn't care to see the same faces day after day.
Твоя мать тоже вечно открывала рот. Пришлось дать ей по её цыганской роже.
Your mom thought she could just talk, until I kicked her little Gypsy face in.
Тебя что, ничему не учили в цыганской школе?
Walter, stop saying, "uh-oh."
Ага конено, а его мамочка была цыганской шлюшкой.
Yeah, but his mother was a Didicoy whore.
Или он думал, что у него была подруга, как в классической цыганской разводке...
Or thought he did, as in the classic gypsy con...
Ее используют для цыганской порчи вот уже 300 лет.
Get this. It's been used as a gypsy curse dating back 300 years.
Я не знаю, любили ли вы старого милого Уолтера или просто ненавидели мысль о возвращении в когти вашей цыганской семьи.
I don't know if you really did love sweet old Walter or you just hated the idea of returning to the clutches of your gypsy family.
Оно звучит как название цыганской группы, но это "короли белок".
It sounds like a Gypsy band, but it's the Squirrel Kings.
Ты бы только видел, как он прижался своей дерьмовой цыганской мордой к моей мошонке.
You should have seen when he pressed his shitty zigenarfejs against my balls.
24 года, танцовщица в цыганской труппе.
24, dancer in the chorus of "Gypsy."
Мои комплименты цыганской диаспоре Гранады.
My compliments to the gypsy hood of Granada.
- Клянусь своей цыганской честью.
- On my gypsy's honor.
Это о цыганской девушке.
It's about a Romani girl.
Нет чернее, цыганской магии.
There's nothing blacker - than gypsy magic. - When I left home,
Она из цыганской общины.
She is from the Romany community.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]