Чего он от меня хочет tradutor Inglês
34 parallel translation
- Я боюсь его вопросов и я не знаю, чего он от меня хочет!
- I'm afraid of his questions and don't know what he wants from me!
Чего он от меня хочет?
But what does he want?
Я не знаю, чего он от меня хочет!
I don't know not what he wants with me!
Я никак не пойму, чего он от меня хочет.
I have to figure out what he wants from me.
Я так люблю Господа. Но не уверен, что у меня хватит сил на то, чего он от меня хочет.
I love the Lord so much... but I'm not sure I'm strong enough to do what he wants me to.
Передайте ему. Передайте, что я сделаю то, чего он от меня хочет, хорошо?
You tell him... you tell him that I'll do what he wants me to do, okay?
Я бы рада бороться, но не понимаю, чего он от меня хочет.
I'm willing to fight for it. I just don't know what he wants from me.
- Чего он от меня хочет?
- What does he want from me?
Чего он от меня хочет?
What does he want from me?
- Чего он от меня хочет?
The phone!
Чего он от меня хочет?
What does he want me to do?
Я тоже не знаю, чего он от меня хочет.
I don't know what he wants from me, either.
Не знаю, чего он от меня хочет.
I don't know what He wants from me.
Скоро... когда узнаю, чего он от меня хочет.
Soon... when I know what it wants me to do.
Так чего он хочет от меня?
So, what does he want from me?
Что он от меня хочет, чего пристал?
What does it want from me? Why is it pestering me?
Это он чего-то от меня хочет. - Чего?
He wants something from me.
Когда он хочет от меня чего — нибудь интимного, он просит это так ласково, что отказать ему кажется просто бессердечно.
When he wants something intimate from me, he asks me in such an affectionate way that I would feel really mean if I said no.
Чего он хочет от меня?
What does he want with me?
- Чего же он хочет от меня?
- What does he want from me?
Чего он хочет от меня?
What does he really want?
ЧАРЛИ Чего ты от меня хочешь? АЛАН Он хочет, чтобы ты его простил.
- He's dying for you to forgive him.
Если он не получит чего хочет от меня, то возьмёт своё с Конни из угловой квартиры.
He doesn't get what he wants from me, he'll get it from Connie in the corner condo.
Чего он хочет от меня?
What does he want from me?
- По-моему, он чего-то от меня хочет.
- I think it wants something from me.
Я пытаюсь понять, чего он хочет от меня.
I try to understand what he wants from me.
Последнее, чего он хочет от меня, чтобы я участвовала в операции.
The last thing she wants is for me to work on it.
Последнее, чего он хочет от меня - это ещё больше антирекламы.
The last thing he wants from me is more negative publicity.
- Не понимаю, чего он хочет от меня?
I don't understand what he wants from me.
Чего он хочет от меня?
What does he want me to do?
О том, чего он хочет от меня.
About what he wanted from me.
Должно быть, он от меня чего-то хочет.
I guess there may be something he wants from me.