English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ч ] / Чем занята

Чем занята tradutor Inglês

263 parallel translation
Чем занята?
Whatcha doing?
Ты чем занята?
what are you doing?
- Привет, чем занята?
- Doing well, how'bout you?
- Чем занята комиссар Слиир?
- What's Commissioner Sleer doing?
Ты здесь? Чем занята?
What are you doing?
- Уже иду. - Чем занята?
WHAT ARE YOU DOING?
Чем занята?
What are you doing?
Так вот чем ты была занята, пока я болела? !
So this is what's been happening during my illness.
Тогда я спрашивал себя : чем ты занята? Вот сейчас, в эту минуту?
Then I'd wonder what you were doing, right then, at that moment.
Ты не занята чем то важным?
Are you doing anything important right now?
Чем блондинка занята?
What's the blonde doing?
Я должна быть чем-то занята.
I got to do something.
- Чем она занята сейчас?
- What is she doing now?
Действительно, чем она занята?
What is she up to?
Я знал всё, чем она занята днём.
He knew her whole schedule.
- Чем тут занята?
- What are you doing? - Going downstairs.
Мужу нет дела до того, чем я занята.
If you're worried about my husband, relax
И чем ты таким особенным занята?
What are you doing that's so special?
Чем ты занята, солнышко?
What are you doing, love?
Шейла, чем ты занята?
Sheila, whatever are you doing?
Ты, похоже, чем-то занята.
You look busy.
Интересно, чем может быть занята старая измученная программа...
Busy dying, you worn out excuse for an old program.
Элис, чем ты занята?
Alice, what are you doing?
Я занята. - Чем?
I'm busy.
Не когда я чем-то занята!
Not when I'm doing anything!
Чем она щас занята?
What's she doing now?
Я не знаю чем ты занята сегодня ночью.
I don't know what you're doing tonight.
Знаешь, чем она сейчас занята, Джек?
You know what she's doin'right now, Jack?
Чем она занята с Бринкли?
( Bertie ) What on earth is she doing with Brinkley?
Интересно, чем же была так занята твоя голова? Тебе, как брату короля, следовало стоять в первых рядах.
Yes, well, as slippery as your mind is, as the king's brother, you should've been first in line!
- Чем она занята?
- How employed?
У тебя голова явно чем-то другим занята.
You obviously have other things on your mind.
Я понимаю что какое-то время буду более занята, чем обычно... и я знаю что это больной вопрос, но, знаешь, так будет только пока все не запуститься.
I realize that for a time I'm going to be busier than usual... and I know that's a sore point, but, you know, it'll be only'til it gets off the ground.
Чем ты занята?
What are you doing?
- Знаешь чем она занята в данный момент?
- Do you know what is she doing now?
- Завтра занята чем-нибудь?
- Are you doing something tomorrow?
- Чем она занята?
- What's she doing?
Пока одна часть тебя занята одним делом, другая - чем-то другим, в том числе, например, работой.
While part of you is busy doing one thing, another part of you is doing another, perhaps even attending to the problems of your work.
И чем ты занята?
And what are you doing?
- Чем Вы занята?
- Doing what? Open up.
Пойду, гляну, чем там Джейн занята.
I should probably go see what Jane's up to.
Как ты думаешь, чем она сейчас занята?
What do you think they're doing right now?
Не знаю, чем ты занята сегодня вечером, но Джош- -
I don't know what you're doing for dinner tonight, but Josh- -
Мне было интересно чем ты занята
I was curious
так что я задавался вопросом, мог ли бы я - ты чем то занята?
So I was wondering if I could- - Are you busy with something?
Шизу, чем ты занята сейчас? Ты слышишь,
Shizu what are you doing right now?
- Я занята. - Чем занята?
- What are you doing?
Ты сейчас занята чем-нибудь?
Are you doing anything right now?
- Уточни смысл фразы "занята чем-нибудь".
- Can you elaborate on "doing anything"?
Я занята больше, чем ты можешь себе представить.
I'm much busier than you can image.
Но я тебе скажу, чем она была занята.
But I'll tell you what she did do.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]