Черномазых tradutor Inglês
49 parallel translation
Заместитель председателя приводит сюда эту кодлу черномазых, для которых мы делаем работу по контракту.
The deputy chairman's bringing down that bunch of darkies we're doing this contract for.
Я убил троих "черномазых" 30 лет назад, Тогда я собирался встречать конвой моего брата который был за сотни миль от меня.
Three niggers, that I killed 30 years ago, while I was going to meet up my brother's caravan which was hundreds of miles away.
Троих черномазых, которые собирались убить меня!
Three niggers who were about to kill me!
Так, что относительно этой истории о черномазых?
So, what about this niggers story?
" Тебя растили со свиньями, раз ты живешь в комнате с одним из этих черномазых.
" You must have been raised with pigs to room with one of those darkies.
Может, ты думал, что красный свет для белых, а зеленый для черномазых?
Maybe you thought that red was for white folks and green ones was for niggers, huh?
Иисус - выдумка для черномазых.
Jesus is a trick on niggers.
- Он был полон черномазых.
- It was full of wogs.
Он был полон черномазых.
It was full of wogs.
На ней будут отправлять черномазых домой, в Зулуленд.
They're using it to ship wogs back to Zululand.
Я не презираю черномазых, жидов, макаронников или мексикашек.
I do not look down on niggers, kikes, wops or greasers.
Сицилийцы произошли от черномазых.
Sicilians were spawned by niggers.
Ты сам-то понял, что только что поцеловал всех черномазых в квартале?
You realize you just kissed every nigger in the party?
Я слышал, тут у вас, типа, черномазых нанимают?
Yeah, I heard y'all niggers was hiring'. What's up?
Ты можешь забрать Дашики из квартала, но никогда не сможешь отвадить черномазых из квартала от Дашики.
You could take Dashiki outta the hood, but you can't take the hood niggers out of Dashiki. - Hmm?
Мои родители сказали, что мы переезжаем из-за этих черномазых.
My parents said we're moving because of those niggers.
Мы обмылись в крови черномазых... а также мулатов.
We've washed ourselves in nigger's blood... and all the mongrels, too.
Говорят, имеет привычку пиздить черномазых кувалдой.
He's got this habit of hitting niggers with his hammer.
Ходят слухи, что у черномазых здоровенные болты.
I heard about how most niggers got these really big dicks, you know.
- Придурки! Лучше черномазых сажайте.
Va fangool, why don't you go lock up the melanzane?
Знаешь что такое - презумпция невиновности? Черномазых этому не учат?
Isn't that a Van Damme movie?
Терпеть не могу надоедливых черномазых.
Because I don't like uppity coons, that's why.
А затем повесят этого любителя черномазых.
And they'll hang that blackfella! ...
Ненавижу черномазых!
I hate blackies.
Не знал, что ты любитель черномазых.
I didn't know you was a fuzzy lover.
Если мы не планируем проиграть обе эти войны, то лучше нам прекратить рыдать над судьбами этих узкоглазых и черномазых и обрушить молот!
Unless we plan on losing both these wars, we better stop crying for these gooks and these darkies and lay the hammer down!
Нашел о ком волноваться, лучше подумай о бедняге Санне,.. которого пристрелили из-за двух мелких черномазых говнюков.
You worry about her and not think Sanna at that poor man Killed two little black shit.
Кого, этих черномазых?
Who, the coloureds?
"Представитель инженерного корпуса США гарантировал, что новые дамбы обеспечат защиту новых построек от разбушевавшейся стихии и черномазых."
"A spokesman for the Army Corps of Engineers " has guaranteed that the new levees will be ready in time to protect the new building projects from surges of water and black people.
Теперь, пусть каждый из вас расскажет что-то... о черномазых, жидах которых вы обидели на этой неделе.
Now. Now I want each one of y'all to tell me... somethin'... Porch monkey, kike!
И не потерплю здесь черномазых!
I will not have wogs here!
Черномазых?
Wogs? !
Мы собираемся засечь этого любителя черномазых до смерти.
We're gonna whip that nigger lover to death.
Для черномазых это целое состояние.
That's a fortune to a jigaboo.
От Гэри, который считает это "музыкой черномазых"?
What? Gary got her pregnant?
Или мне нужно сказать тринадцати "черномазых", как их называет месье Мартино?
Or should I say thirteen "blackies", as Martineau calls them?
На сходке партии черномазых?
Black panther meeting?
Грёбаный приспешник черномазых.
You're a fucking sand nigger.
Бейте всех черномазых!
Take down every one of them fucking darkies.
Там куча черномазых!
There's a bunch of darkies in here!
- Капитан, у нас здесь рой лесных черномазых ждущих, чтобы закончить работу.
- Captain we got a small tree niggers out here waiting to finish the job.
Он подстилка для черномазых.
He's a negro lover. You take him.
- Капитан Мэнникс, передайте ниггеру, что я не признаю черномазых в форме северян.
- On the other - - cap't mannix, tell the nigger, that I don't acknowledge niggers in northern uniforms.
Рэй, я не в курсах, куда делась твоя ненавистница черномазых
I don't know where your nigger-hating wife is, Ray.
Сюда идет толпа черномазых.
There's a whole bunch of negroes coming right this way.
Да, мы все знаем как тебе нравится, королева черномазых.
Yeah, we all know that's how you like it, you dinge queen.
Ты знаешь, сколько черномазых работало, чтобы добыть эти камни.
Some of these stones got a lot of niggers in them.
Всё больше черномазых на улицах.
All sorts of people have flooded in here.
Для черномазых?
Get up!
черномазый 72
черное 69
чёрное 51
черно 86
чёрно 32
чёрного 28
черного 23
чёрное и белое 18
черному 28
черножопый 19
черное 69
чёрное 51
черно 86
чёрно 32
чёрного 28
черного 23
чёрное и белое 18
черному 28
черножопый 19