Что у меня есть деньги tradutor Inglês
92 parallel translation
- Я же говорил тебе, что у меня есть деньги.
- I told you I had money.
Но вы ведь не думаете, что у меня есть деньги?
You don't actually think I have any money, do you?
Что ж вам повезло, что у меня есть деньги.
Yeah, well you're lucky I had some spare cash.
Финк хочет убедиться, что у меня есть деньги.
Fink wants to see that I've still got his money.
Я думаю, что он может быть самозванцем, который живет у меня только потому, что у меня есть деньги и хорошая работа.
I think he may be an impostor, who is only living with me because I have money and a good job.
Я сказал, что у меня есть деньги.
Told him I had money.
Я только даю знать моему напарнику, что у меня есть деньги.
I'm just sending my partner a message to let him know I have the money.
Вы хотите сказать что Адамаду убили потому что у меня есть деньги?
Are you saying Amanda's dead'cause I have money?
Просто жизнь в той стране очень тяжелая, а она видела, что у меня есть деньги.
But it's a very hard country and she could see that I had money.
Все что у меня есть - это те деньги.
All I've got are those things.
Неужели Хироши думает, что у меня есть дерево, на котором растут деньги?
What's this all about? Does Hiroshi think money grows on trees?
у меня есть деньги что бы продлить это лето я хочу респектабельности комфорта и безопастности мы не должны привыкать друг к другу милый не так сильно. это было бы ужасно, не так ли?
I want respectability and comfort and security! We cannot get used to each other, cheri. Not too much.
То есть с одной стороны вы оправдываете Роду, а с другой признаёте... Что намерено не взяли у меня деньги на цветы.
You make excuses for Rhoda, at the same time, you admit to me... that you didn't ask me to pay my share of the flowers.
Он дал тебе денег. Надо было ему сказать, что у меня тоже есть деньги.
I should've shown him my cash.
- Вы хотите, чтобы я работал даром, да еще дал ключ от квартиры, где деньги лежат? В таком случае у меня есть основания полагать, что я и один справлюсь с делом.
the final ten. where are the money? I have every reason to believe that itself can manage with my case.
Зато у меня есть то, что вам нужнее, чем деньги.
But I've got something you need more than money.
Не думаю, что у тебя есть деньги, Не подставляй меня.
I don't think you can have the money, don't wwant my life either.
У нее кое-что есть для меня, я заплатил за это большие деньги!
She's got something for me and I paid good money for it!
- Вот дерьмо, если у меня есть что-то... на семь штук, какого лешего я стал бы просить эти деньги у банка?
- Shit, if I had something... worth seven grand, what the hell would I need to ask the bank for?
Так что, если у тебя есть деньги, можешь найти меня позже в кабаке у Стюарта. ... а если денег нет, то не больше не беспокой меня.
Now, if you have any money, you can meet me later at Setwart's and if not, please do not annoy me any further.
У меня есть деньги, но я не знаю, что такое снап-дог.
I have money. I don't know what a Snap Dog is.
Надеюсь, Вы не думаете, что у меня есть деньги.
- Well, I hope you don't think I've got any money. I wish I had.
У меня есть записи подтверждающие, что они брали деньги из фонда.
I have the taps saying they took money from the fund.
Но все деньги, что у меня есть, лежат в сейфе в конторе.
But any money I have is in the safe, which is in the office.
дам тебе 50 штук, все деньги, что у меня есть... что я собрал для моего отца, я отдам тебе?
That I'll give you 50 grand, everything I have for my dad... that I'll give it to you?
Я знаю, что сексуален, у меня есть деньги.
I know I'm sexy, I have money.
Я им сказал что у меня есть Майло и Тед, и они раскрили кошельки, они мечтают дать мне деньги.
I just have Milo and Ted, and the wallets flew open, They were dying to give me their money.
Я ему просто сказал, что у меня есть на примете одна штуковина стоимостью 8 миллионов... и что я отдам ему его деньги, вот и все. - Насчет чего?
- About what?
Я только что починила машину, заплатила аренду, у меня есть деньги.
You know, I just got my car fixed... I owe rent, I owe money all over the place.
И у меня есть три бесплатных встречи с ними, за те деньги, что я уже заплатил.
I get three free introductions for the money I've already paid.
Но у меня есть деньги, так что, если ты еще кое-что умеешь...
But I have money, so if you do other stuff too -
- У меня есть деньги в кошельке, потому что я их заработала... усердным трудом.
- I have money in your wallet, because I earned this money, after much hard work.
Мне нужны деньги, у меня они есть и я могу потратить их на то, что мне нравится.
I earn money and therefore they have and I can spend them on whatever I want.
- А что, только у меня есть деньги?
- Am I the only one who's got money?
Можешь себе представить, будь у меня тогда те деньги, что есть сейчас... я мог бы скупить половину прибрежной недвижимости.
Can you imagine, man, if I had the money that I have now, man I coulda bought half this waterfront property.
- Так что спускайся. - Деньги у меня есть.
You all right?
Во-первых, я отрицаю тот факт что у меня есть нелегальные деньги, и тем более, что я их куда-то переводил.
First of all, i deny having any illegal money, Let alone moving it.
У меня много чего есть, что за деньги не купишь.
I have lots of things you can't buy with money.
Пако, и обнаружил, что у меня есть невостребованные деньги в Техасе.
Paco, and I found out I have unclaimed money in Tejas.
У меня есть деньги, так что всё в порядке.
I got the money, so it's all good.
Деньги - это все, что у меня есть.
That's all I got is money.
у меня есть деньги, я бы потратила все деньги, на то, что бы помочь Джорджу... но я не могу это безполезно
It's weird. I have all this money. I...
А че ты думаешь что у меня есть такие деньги?
- You think I got that kind of money?
Это трудно. И я люблю Барта, не только за то, что у него есть деньги, у меня их достаточно.
it's hard. and i love bart, not just because he has money.
С чего ты взял, что у меня есть такие деньги?
What makes you think I have access to that kind of money?
У меня есть деньги, и я хочу кое-что из этого приобрести...
I have money and I would like to buy some of those...
Я даже не люблю сосиски, и у меня есть деньги, дело в том, что....
I don't even like hot dogs, and I have the money!
Если вы думаете, что у меня есть лишние деньги на какие-нибудь тени по завышенной цене, вы спятили.
If you think I got extra cash for some overpriced eye shadow... -... you're crazy.
Те деньги, что у меня есть, мне нужны на оплату обучения.
The money we have is to pay my registration.
Во что тебе трудно поверить? Она же безработная актриса, а у меня есть деньги и наркотики.
She's an out-of-work actress, and I have money and drugs.
Ну и ладно, у меня есть план, как вернуть деньги, в который не входит то, что ты забираешь мои ванные принадлежности!
Whatever, I have a plan to get the money back which doesn't include you taking my hotel toiletries!