Что я хочу на рождество tradutor Inglês
54 parallel translation
- Все, что я хочу на Рождество это ты
All I want for Christmas... - is you. - ( Laughs nervously )
"Все, что я хочу на Рождество"
¶ All I want for Christmas
"Все, что я хочу на Рождество-это тебя"
¶ All I want for Christmas is you
"Все, что я хочу на Рождество"
¶ All I want for Christmas ¶
Когда мне было 8, Санта спросил, что я хочу на Рождество, а я сказала - музыкальный магазин.
When I was 8 years old, Santa asked me what I wanted for christmas, and I said a record store.
Это второе, что я хочу на Рождество.
That's the second thing I want for Christmas. "
И все, что я хочу на Рождество это бутерброд.
Well, it's Christmas Eve in Las Vegas, Charlie.
* Все, что я хочу на Рождество - *
¶ All I want for Christmas
* Детка, все, что я хочу на Рождество - *
¶ Baby, all I want for Christmas ¶
* О, всё, что я хочу на Рождество - это ты. *
¶ Oh... ¶ All I want for Christmas ¶
* Все, что я хочу на Рождество *
¶ All I want for Christmas ¶
* Это ты * * Все, что я хочу на Рождество *
¶ Is you ¶ ¶ All I want for Christmas
Ну, как там в песне : "Все, что я хочу на Рождество, это ты."
Well, like the song says, "All I want for Christmas is you."
Я знаю, что я хочу на Рождество.
I know what I want for Christmas.
Я знаю, что я хочу на рождество
I know what I want for Christmas.
Все, что я хочу на Рождество, чтобы это оказалось правдой.
All I want for Christmas is for that to be true.
что я хочу на Рождество?
Teacher, you know what I want for Christmas.
"Единственное, что я хочу на Рождество -... жест на толпу... вас всех".
"'all I want for Christmas...' " gesture to the crowd...'is all of you.'"
Моя мать притащила меня туда и усадила к тебе на колени, а ты спросил, что я хочу на Рождество.
My mother dragged me there and she plopped me down on your lap and you asked me what I wanted for Christmas.
Я думаю, что я знаю, что я хочу на Рождество.
I think I know what I want for Christmas.
О, что я хочу на Рождество?
Oh, what do I want for Christmas?
Знаешь, что я хочу на Рождество?
You know what I want for Christmas?
"Всё, что я хочу на Рождество - это мой папа"
"all I want for Christmas is my daddy,"
- Я хочу заранее отметить Рождество, - Я хочу заранее отметить Рождество, потому что на праздники мы поедем на гастроли.
But you know what, I wanted to celebrate early, because the band is gonna be playing during the holidays.
Все, что я хочу получить на Рождество - это набор для полировки камней.
All I want for Christmas is a rock-polishing kit.
Я получила этот плакат на Рождество и я чувствую, что хочу видеть его каждый день.
I got this poster for Christmas, and I feel I want to see it every day.
А может и нет. И тогда я наконец получу на рождество то, что хочу.
Or maybe he won't, and then I'll finally get what I want for christmas.
Я только что придумал чего хочу на Рождество.
I just thought of something I want for christmas.
А теперь, христианам, которые приходят в церковь только по праздникам, на Рождество и на Пасху, я хочу сказать вам, что наша церковь открыта круглый год.
Now, for those of you "CME Christians," that means Christmas, Mother's Day and Easter Christians, I want you to know that our church is open all year round.
Я знаю, что хочу на Рождество.
I know what I want for Christmas.
Я сказал родителям, что хочу лишь одного на Рождество в этом году.
I told my parents that I only want one thing for Christmas this year :
Я знаю, что ты очень занят, поэтому я хочу на рождество всего одну вещь.
I know you're really busy, so I only want one thing for Christmas.
Вот все, что я хочу на это Рождество!
♪ is all I really want for Christmas this year! ♪
Вот все, что я хочу на это Рождество!
♪ That's all I really want for Christmas this year! ♪
Вот все, что я хочу на это Рождество!
♪ That's all I really want for Christmas this year. ♪
Я забрался этому парню на колено и рассказал, что я хочу получить на Рождество.
I climbed up on that dude's lap and told him what I wanted for Christmas.
Что ж... я знаю, чего я хочу на Рождество.
Well... I know what I want for Christmas.
Слушай, но я хочу сказать - после того, что случилось на Рождество...
But look, I mean, after what happened at Christmas...
Я хочу сказать, учитывая что мама с Аланом решили остаться на Рождество в Харрогейте, я была бы очень рада вам с Раффом, Элли и малышкой.
I've kept meaning to say, given that Mum and Alan have decided to stay in Harrogate this Christmas, you'd be very welcome, you and Raff and Ellie and the baby.
Что я, на самом деле, хочу на Рождество?
What do I want for Christmas?
В общем, я хочу на Рождество то, что не включил в список.
There's something I want for Christmas that I didn't put on my list.
Я хочу подарить Эмбер на Рождество что-то идеальное, и поскольку ты знаешь больше других о том, что происходит в этом доме, я надеялся, что ты поможешь?
I really want to get Amber something perfect for Christmas, and since you know more about what's going on in this house than anyone else, I was hoping you could help me?
Все, что я хочу у вас узнать, это которые из них вам следует использовать на Рождество.
And all I want to know from you is which ones you should use at Christmas.
Разделы 3, 5, и 11 хорошо, но мне нужен на Рождество Рынок Фермера потому что я покупаю там нашу елку. и я хочу полное заключение из хозяйственного магазина.
Sections 3, 5, and 11 are okay, but I need Christmas at the Farmer's Market'cause that's where I buy my tree, and I want full custody of the hardware store.
В свою защиту хочу сказать, что я делал открытку на Рождество, так что...
In my defense, I was making a Christmas card, so...
Но только потому, что я не хочу спать одна на Рождество.
But only'cause I don't wanna sleep alone on Christmas.
Что же я хочу на Рождество?
'What did I want for Christmas?