English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ч ] / Чёрт тебя дери

Чёрт тебя дери tradutor Inglês

333 parallel translation
Что случилось, чёрт тебя дери?
What's this mess?
Чёрт тебя дери!
Damn you!
Кто ты, чёрт тебя дери?
Who the hell are you?
Чёрт тебя дери!
Fuck!
Кто ты такой, чёрт тебя дери?
Who the hell are you?
Стой, чёрт тебя дери!
Stop it, damn you!
Чёрт тебя дери.
Goddamn it.
Берк, чёрт тебя дери.
Burke! Goddamn you!
Ну давай же, чёрт тебя дери!
Come on, goddamn it!
А ну давай табель, чёрт тебя дери, а то морду набью!
I'll beat your face. You want it?
А ну вернись! Вернись, чёрт тебя дери!
You, come back here, God damn it!
Работай, чёрт тебя дери.
Work, damn it!
Чёрт тебя дери!
God damn you!
Купер! Открывай, чёрт тебя дери!
Open this door, god-damn it!
Просыпайся, чёрт тебя дери.
Wake up, for fuck sake, come on.
Громче, чёрт тебя дери, громче!
Louder, damnit. Louder!
Джеффри, чёрт тебя дери!
- Aha! - Goddamn it, Jeffrey!
Трус! Где ты, чёрт тебя дери?
Where the hell are you?
Боже мой, Вайолет, открой глаза, чёрт тебя дери.
Jesus Christ. Violet, open your fucking eyes.
Заткнись, чёрт тебя дери!
Shut the fuck up!
Дай мне эту чёртову урну, чёрт тебя дери! Но в данных обстоятельствах этот пепел не должен пропасть даром.
Give me the goddamn urn!
Чёрт тебя дери, прими ж подарок!
Damn, accepts a gift.
Чёрт тебя дери!
Damn him!
Дон Зикель, черт тебя дери!
Don Zequiel, damn you!
Рудье, черт тебя дери, отступаем!
Roudier, for fuck sake, retreat!
Черт тебя дери!
Damn it! Come here, you damn thing!
- Прикончим, черт тебя дери.
- Kill you, dammit! You first!
Браннинг, черт тебя дери!
Brunning, damn you!
- Оставь его! Черт тебя дери!
- To hell with you!
Мы уже опаздываем, черт тебя дери.
We're late as it is, damn you.
- Сам знаешь, кто там, черт тебя дери!
- You know goddamn well who it is.
- Черт тебя дери, Бандит! - Посмотри на меня!
Damn it, Bandit!
Найди себе работу до конца дня, или я завтра же отправлю тебя в военное училище! Вместе с этим финкельштейновским дауном, на хрен! Подонок, черт тебя дери!
You get a goddamn job, before sundown, or we're shipping you off to military school, with that goddamn Finkelstein shit kid!
Да на дорогу смотри, черт тебя дери!
- Do we have time... - No! No!
Ты, черт тебя дери, прав, урод.
Damn right, punk.
Быстрее, черт тебя дери!
Go, damn you!
- О, Мелвин, черт тебя дери!
- Oh, Melvin, Goddamnit!
Черт тебя дери.
Goddamn it. Come on, pick it up a little, Jake, I'm sorry.
Черт тебя дери, Чайлдс, поджигай!
Damn it, Childs, torch it!
- Назад, черт тебя дери!
- Back off!
Где ты был, черт тебя дери?
Where have you been?
Черт тебя дери, ленивый олух, вставай давай
Damn on you, lazy bugger, wake up.
Где ты был, черт тебя дери?
Where the hell were you?
Надери им там задницу, черт тебя дери.
God damn it, kick some ass.
- Произнеси речь, черт тебя дери.
- Make a speech, damn it.
Ты прав, черт тебя дери!
You're damn right it is!
А тебя кто заставлял, черт тебя дери?
Who the hell wants you to suck their dick? Goddamn it!
Черт тебя дери!
Goddamn it!
Беги, черт тебя дери!
- Go damn you!
Чего, черт тебя дери, ты хочешь?
What the hell do you want?
Держи лестницу, черт тебя дери!
Hold the ladder, damn you!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]