Шампань tradutor Inglês
49 parallel translation
Эна / Шампань ( 2-я битва на Эне-апрель-май 1917 год )
Aisne / Champagne
Месье Клип де Шампань с подругой и его другтоже с подругой.
Mr. Kleep, of Kleep Champagnes, his lady friend, his associate and lady friend.
Тару, Ирландец. Это тебе не пиво. Шампань надо пить красиво.
Here now, Irish, that ain't beer, so don't start guzzling it.
"Комт де Шампань Розе".
Comtes de Champagne Rosé.
Это регион Шампань. На северо... северо-востоке.
It's in the Champagne region of France, which is North...
Здравствуйте, господин Шампань.
Good morning, Mr. Champagne.
Господин Кумсавут, вы подписывали договор на поставки с госпожой Бибиан Шампань
Have you made any arrangements with Mrs. Champagne... about the next shipment?
Господин Шампань, вам звонит сестра.
Mr. Champagne, your sister's on line 3.
Шампань?
- Champagne?
Шампань - "Милостью Божьей". И так далее, я знаю свое дело, малютка.
Champagne God wills it, etc.
Шампань-коктейль, пожалуйста.
Can I have a champagne cocktail, please?
Этот цвет называется "Шампань".
That color is called "Champagne."
Франсин, ты привезла Шампань?
Francine, did you pick up Champagne?
попивать шампань на крыше?
Do I think we're gonna be popping champagne on the rooftop?
Шампань-Арденны.
Champagne-Ardenne.
Её имя "Шампань."
Her name is "Shampagne."
За всю историю преступности, ещё не было такого надёжного свидетеля алиби по имени "Шампань".
In the entire history of crime, there has never been a reliable alibi witness named Shampagne.
- Шампань.
I'm Shampagne.
Шампань превратит обычную беседу в остроумное общение.
Shampagne puts the "par-tay" in repartée.
Это Шампань, и она не проститутка!
That's Shampagne, and she is not a prostitute!
Ты - удивительная, Шампань.
You are amazing, Shampagne.
Эй, Шампань, тебе привалила двойная оплата и доплата за опасную работу.
Hey, Shampagne, double time and hazard pay coming at you.
Шампань!
Shampagne!
Однако, я смог достать жесткий диск ноутбука Шампань, но единственное, что я нашёл в её календаре - длинный список клиентов.
However, I was able to pull the hard drive from Shampagne's laptop, but the only thing her calendar's given me is this long list of Johns.
Лейтенант Флинн, Шампань сказала, что общалась с Ллойдом посредством смс?
Lieutenant Flynn, Shampagne said she communicated with Lloyd by texts?
Ладно, Ллойд, мы нашли Шампань, и она помнит позапрошлую ночь совсем иначе, чем ты.
Flynokay, Lloyd, we've found Shampagne, and she remembers the night before last a lot differently than you do.
Очевидно, вы говорили с другой Шампань.
Well, obviously, you've been talking to the wrong Shampagne.
Смски Шампань двухдневной давности.
Shampagne's texts from two nights ago.
Последние 4 смс, пришедшие на телефон Шампань, были от 0-1-6-0.
The last four digits on the cell that's texting Shampagne... 0-1-6-0.
Мистер 0-1-6-0, должно быть, также один из клиентов Шампань.
Mr. 0-1-6-0 must be one of Shampagne's clients, too.
- Так Шампань входит в сговор с мистером 0-1-6-0, кто бы он ни был, чтобы убить Берга и повесить всё на Ллойда.
So, Shampagne conspires with Mr. 0-1-6-0, whoever he is, to kill Berg and pin it on Lloyd.
Мы уже воссоединили Ллойда и Шампань?
Have we reunited Lloyd and Shampagne yet?
Это твой шанс, Шампань.
It's your choice, Shampagne.
Теперь, Шампань, когда вы зайдёте внутрь, и я закрою дверь, ваша беседа с Ллойдом будет полностью конфиденциальной.
Now, Shampagne, when you go inside and I close the door, you and Lloyd are gonna have complete privacy.
И да, и нет, Шампань.
Yes and no, Shampagne.
Проверьте мобильник Шампань, есть ли там Марк.
Check Shampagne's cellphone for contacts named Marc.
Мне нравится, как ты выполняешь свои обязательства, Шампань.
I love the way you hold up your end, Shampagne.
Майк, пошли с телефона Шампань смс Марку.
Mike, use Shampagne's cellphone to send a text message to Marc.
Попросите Марка, чтобы он забрал Шампань как можно быстрее.
Request that Marc pick up Shampagne here A.S.A.P.
Детектив Санчез, окажите Шампань любезность, проводите её.
Detective Sanchez, could you do the honors with Shampagne?
Прости, Ллойд, мы только что слышали, как ты говорил Шампань обратное.
Sorry, Lloyd, we just heard you tell Shampagne otherwise.
В добавок к Ллойду, вы должны знать, что Шампань разоблачена и готова излить свою историю присяжным.
In addition to Lloyd, you should know that Shampagne is uncorked and ready to pour her story out to your jury.
Я с самого начала должен был знать, что Шампань заговорит.
I should've known all along that Shampagne would talk.
Цвета шампань.
- Champagne-colored.
Открывай шампань!
Let's pop those bottles already.
Ваша мать из города Шампань, штат Иллинойс, и она встретила вашего отца...
Your mother is from Champaign, Illinois, and she met your father...
Но я переименую Королевские сады в "Шампань Нуво".
Except I am renaming the Royal Gardens "Champagne Nouveau."
"Шампань Кака". Боже.
"Champagne no-no." Jesus.
Но он прислал этот коньяк "LaCoursiere" из области Гранд Шампань.
But he sends this Cognac Grande Champagne du LaCoursiere.