English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ш ] / Шельмец

Шельмец tradutor Inglês

35 parallel translation
По крайней мере фунтов пять истратил. Шельмец.
He must have gone through 5 quid, the soft bastard.
- Тормози, шельмец!
- Stop, you rascal!
Когда появится этот шельмец?
When's the little bugger going to appear?
Когда шельмец придет домой?
When's the little bugger coming home?
Раз у тебя хватило глупости заговорить об этом, скажи, когда шельмец придет домой.
Yes, Martha, now that you've had the bad taste to bring the matter up in the first place, when is the little bugger coming home?
Он не шельмец.
Not the little bugger.
Ах ты, шельмец!
You rascal!
Шельмец.
Rascal.
- Шельмец.
- Rascal.
Он будет столь же умен как Сефард, и шельмец подобно Ашкенази.
He'll be as smart as a Sephardi and a rascal like an Ashkenazi.
Повезло тебе, шельмец!
Lucky you.
Шельмец, симпотяга.
You know, the lovable rascal.
Конечно, шельмец ты этакий!
Course we are, you mad bugger. Come here!
- Да это маленький шельмец - Казанова.
- The little bastard's a Casanova.
Шельмец едва не завладел флейтой.
We almost lost this to that scoundrel.
Ну да. До Чхусока ещё 4 месяца, шельмец.
Thanksgiving is in 4 months.
Иди спать, шельмец.
Go to bed, you rascal.
Ты обрюхатил её, шельмец.
You got her pregnant, you rascal.
Ах ты шельмец...
Hey, you snake in the grass!
Пол, шельмец.
Paul, you rascal.
Ты, ты, шельмец!
Damn, Sergeant, you!
Вот шельмец, каждый раз меня так "ловит".
Son of a bitch gets me every time.
Этот шельмец не слышит ни слова.
The bugger doesn't listen to a word I say.
Иди-ка сюда, шельмец.
Come here, you little bugger.
Иди сюда, шельмец.
- Come here, you rascal. - Whoa!
Шельмец.
I also love you.
Наш шельмец женился в Европе и ни словечком не обмолвился!
Our man went off and got married and never breathed a word.
— Мелкий шельмец, что кинулся под нашу машину, когда мы с Хиггинсом ехали за мороженным!
- The boy from when Higgins and I were queerplunged on our way to get our banana splits!
— Сэр, шельмец.
- Sir, queerplunged.
Шельмец.
Queerplunged.
Я не слепой, шельмец!
I got eyes, you sly dog.
Думаете : "Что на этот раз задумал шельмец Чарли?"
You're like, "What's that rascal Charlie up to?" "What's he up to this time?" Right, right?
Не так ли, шельмец?
Didn't you, you rascal?
Вот же шельмец.
That one was a bugger.
Ну, шельмец!
You must be proud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]