Шестого tradutor Inglês
507 parallel translation
Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
You get your ass to the most expensive bridal boutique you can find right now, pull out your credit card and get something in a size six that is beautiful and magical and will make everyone cry, you horrendous excuse for a person!
Конец шестого действия.
End of Act 6
Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии... с почтения памяти...
I open the Congress of the Sixth Party Day... in respectful public memory of...
К тому же, была половина шестого утра.
Besides, it was 5 : 30 in the morning.
- Шарль Форестье из шестого гусарского!
Charles Forestier of the 6th Hussars.
Ее солдатик одет в униформу шестого гусарского полка.
The soldier she has in her arms is wearing the uniform of the 6th Hussars.
Я приехала к тебе в половине шестого, потому что ты заболела.
I came at 5 : 30 because you're sick. - I'm fine.
Только десять минут шестого.
It's only ten past seven.
Я выхожу с работы точно в 4 минуты шестого.
I leave the office at exactly 4 minutes after 5 : 00.
А после того, как он ушёл, его вытолкнули из окна шестого этажа.
And right after he left, he was pushed out of a sixth storey window. - Pushed?
Уважаемая госпожа, вы окажете мне честь, приняв меня после полудня, в половине шестого.
Honoured madam, I shall do myself the honour... of waiting on you this afternoon at half past five.
[Голос Питера] Вечеринка Лотти и моя встреча с Ненси Ордвей... Были шестого июня.
[Peter Narrating] Lottie's party and my meeting with Nancy Ordway... was on the sixth of June.
Вы обвиняетесь в том, что двадцать шестого сентября вы совершили умышленное убийство Чарльза Александра Свона.
I charge you, that on the 26th of September you did willfully murder Charles Alexander Swan.
Взгляните, инспектор, последний чек он выписал двадцать шестого числа, за день до несчастья с женой.
Inspector, wait a minute! Look at this. The last check he wrote was on the 26th of March.
Около пяти, может, в начале шестого.
About 5 : 00, maybe a few minutes after.
Шестого всегда рожать трудно.
The sixth one is always the hardest.
У меня есть место здесь, вниз по дороге, около шестого выхода.
I've got a spot down the road there, near the sixth fairway.
- Двадцать минут шестого.
- 5.20!
Мои гонки - шестого августа, если капитан доставит меня назад к сроку.
Sixth of August, if the Commander gets me back in time.
Шестого января прошлого года вы были в Бомбее?
On January the 6th of last year, were you in Bombay?
Уже четверть шестого, а я в 9 должен быть в суде.
I thought it was 2 : 00 a.m. My watch stopped.
Вечер шестого апреля 1862 года.
Evening of April Sixth, 1862.
Уже половина шестого.
It's five thirty.
Поищи. - Ищу, но шестого места найти не могу.
Look for it. - l'm looking, but I can't find the 6th.
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Только до половины шестого.
It's just till 5 : 30.
Двадцать шестого марта ты встретишься с палачом.
Because on March 25th, you have a date with the hangman.
Голосуйте за Шестого!
Vote for Six!
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта :
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence :
Он вроде шестого члена экипажа.
He's like a sixth member of the crew.
Время 10 минут шестого.
We're gonna make lists of single men to go out with.
Автомобиль не новый - года шестьдесят шестого, шестьдесят седьмого.
The car's not new. Probably a'66 or a'67 model.
Когда очередь дошла до шестого или седьмого мальчика, который, ухмыляясь и похохатывая, засадил, меня начало подташнивать.
When it came to the 6th or 7th malchick leering and smecking and then going into it I began to feel really sick.
А потом вдруг вспомнишь, что в декабре шестьдесят шестого у тебя был кабак на Карибах. Понял?
Then suddenly remember that in December 1966,... you had a club in the Caribbean.
А еще был ученик шестого класса. Вот такая история.
And a young pupil who was new at the school.
- Где-то в половине шестого я буду знать, не подстава ли это.
Around 5 : 30 I'll know if you're trying to tip me in.
Сэр Джеймс, сейчас десять минут шестого.
Sir James, it's 10 past 5.
Ты вообще видела людей из шестого номера?
I mean, have you seen the people in room six?
- Двадцать минут шестого. Спасибо.
- 20 past 17.00.
Двадцать минут шестого!
- 20 past 17.00.
Не глупи, половина шестого утра - вовсе не утро.
Don't be silly. 5 : 30 am. It's not the morning yet.
- Виновен в нарушении шестого пункта общих правил, а также одиннадцатого пункта дополнительных инструкций.
- Guilty of violating article 6 of the general rules... and article 11 of the complimentary regulations.
Шестого августа первая бомба была сброшена на Хиросиму.
The first bomb was dropped on Hiroshima on August 6.
Но это еще не всё! Пять сторон требуют шестого элемента, шестого центра. И к нему надо стремиться.
But this is not complete for five sides demand a sixth space a center and that is what you have to look forward to
Нет, я думаю, что сначала осмотрюсь хорошенько в поисках шестого сегмента.
No, I think I'll have a little look round first for the sixth segment.
Я - шестая принцесса из шестой династии шестого королевского дома Атриоса.
I am the sixth princess of the sixth dynasty of the sixth royal house of Atrios.
Астра, вспомните, что вы шестая принцесса шестого королевского дома шестой династии...
Astra, remember you're the sixth princess of the sixth royal house of the sixth dynasty...
Шестой ребенок из шестого поколения шестой династии Атриоса.
The sixth child of the sixth generation of the sixth dynasty of Atrios.
Шестого июня 44-го союзные войска высаживаются в Нормандии.
In June 1944, the Allies land in Normandy.
В половине шестого.
- 5 : 30. - 5 : 30.
Уже пять минут шестого.
It is 5 past 5. Tell her to come tomorrow.