English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ш ] / Шик

Шик tradutor Inglês

262 parallel translation
В Париже теперь все едят с Кетчупом это последний шик на обедах Парижа
In paris now, everything is eaten with ketchup. It's the chic thing for dinner in paris.
"Английский шик" - лучший магазин на Главной улице.
It's the best clothes shop on Main Street. - But they're not doing well.
Вот это шик.
This looks swank.
А, дорогой мой Тони, пиджак безупречен. Какой шик, какой покрой!
Ah, my dear Tony the fur is perfect.
А шик? Это не продается.
But you can't buy class.
Шик!
Sounds good!
Когда наряжаешь манекены в витрине, как я например, свеженакрахмаленный халат по понедельникам - это уже шик!
Shoot. - Are you expecting company, Mar?
Шик-блеск-тру-ля-ля, как говорим мы, когда заканчиваем какую-нибудь удачную конструкцию.
Super and fantastic, as we say when we complete some especially successful construction.
- Шик!
- The bay-net.
КАК ВАМ НРАВИТСЯ МОЯ ШЛЯПКА? ШИК ДА? В ТРАМВАЕ ОДИН ПАРЕНЬ ТАК И СКАЗАЛ
- What do you think about my cap?
Шик!
Beautiful!
Шик.
Terrific.
Не знаю, понимает ли он, зачем это делает, но идея-то шик.
I don't even know if he knows why he's doing it, but it's a great idea.
Люди постарше считали его весьма напористым и нахальным юнцом, но Джулия различила в нём неоспоримый шик знакомства с принцем Уэльским, высоких ставок в Спортивном клубе, второй бутылки и четвёртой сигары, шофёра, часами ждущего внизу, -
His seniors thought him a pushful young cad but Julia recognized the unmistakable chic the flavor of the Prince of Wales the Big Table in the Sporting Club the second magnum and the fourth cigar of the chauffeur kept waiting hour after hour without compunction
В Натане был совершенно невероятный, фатальный шик.
Nathan was utterly, fatally glamorous.
Они придадут твоему ресторану некий шик.
Give your restaurant some style.
Просто шик.
That's really wonderful.
Влеск правительственной лжи и шик похорон Кеннеди замаливает глаза людей. Гитлер говорил :
The glitter of official lies and the epic splendor of JFK's funeral confuse the eye and confound the understanding.
Ищу молодую женщину, у которой были бы шик, задница, образование,.. ... шарм, любопытство, память, благоразумие.
I need a young woman with class, ass, conversation, charm, curiosity, good memory,
И хотя, может, модель устаревшая, она не утратила свой шик и стиль.
- Though an older model, it still has style. - Sugar?
"шик".
Swank.
Так, говоришь, в магазине шик, а дома пшик.
So you're saying, store, hotsy-totsy, Home, hotsy-notsy.
Ну, Элейн, когда ты делаешь покупки на Мэдисон Авеню не хочется экономить, шик.
Well, Elaine, when you're shopping on Madison Avenue you don't wanna skimp on the swank.
Яркие огни, шик, кинопремьеры...
Bright lights, glamour...
А сейчас мы идем в Лондон, так что покажите шик.
For now, we're marching into London, so sport some swank.
Любовные радости и парижский шик.
Pleasure of love and great Parisian chic.
Поверни. - Думаешь, так лучше? - Просто шик.
This is chic like this.
Чой Ду-Шик!
Choi Doo-Shik!
Эй, Ду-Шик.
Gotta go. / Hey, Doo-Shik.
Наихудшие результаты : Чой Ду-Шик, Им Дэ-Хо...
Those with below-average performances Mr. Choi Doo-Shik, Mr. Im Dae-Ho..
Чой Ду-Шик, Им Дэ-Хо, ко мне.
Mr. Choi, Mr. Im, get over here now.
Чой Ду-Шик, сядись.
Choi Doo-Shik, get in the car.
Ду-Шик!
Doo-Shik!
Да, Чой Ду-Шик.
Yes, this is Choi Doo-Shik.
Эй, Ду-Шик!
Hey, Doo-Shik!
Ён Шик приказал мне заниматься этим магазином, и не позволять тебе, Господин Идиот, близко сюда приближаться!
Yongsik did He ordered me to manage this place And never to let you, Mr. Idiot, come near here
Полагаю, что Ён Шик заляжет на дно.
So Yongsik's in the pits, I bet
Ты когда встретился с Ён Шик, он тебе ничего не говорил?
When you met Yongsik, didn't he tell you anything?
Где Ён Шик?
Where is Yongsik?
Ён Шик.
Yongsik
Ён Шик!
Yongsik!
Ён Шик?
Yongsik?
Эй, Ён Шик!
Hey, Yongsik!
Чертов Ён Шик, вечно звонит, когда мне некогда!
Fucking Yongsik always send me on errands when I'm busy!
Хан Санг-Шик здесь живёт?
Does Han Sang-Shik live here?
Да я, Санг-Шик!
Me, Sang-Shik!
- Знаешь что, если это такой шик – то почему ты сам не выдвинулся?
- If it was so great, why didn't you run?
Ты думаешь, раз ты кладёшь кусок сыра на крекер и выдаёшь это за какой-то шик, то ты уже лучше всех?
YOU THINK BECAUSE YOU PUT A PIECE OF CHEESE ON A CRACKER AND YOU PAWN IT OFF AS CHIC THAT... SOMEHOW YOU'RE BETTER THAN EVERYONE?
Танджи Нассалив и Масуд Шик Кадалла, оба аравийцы.
Tanji Nassaliw and Masood Shiek Kadallah, both Saudis.
Вот это шик!
Such class.
- Зачем такой шик?
- Why all this pretension?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]