English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ш ] / Шипучий

Шипучий tradutor Inglês

14 parallel translation
Да, у нас есть шипучий порошок...
Yes, we have effervescent powder here....
Я наслаждалась только той частью, где я пила шипучий яблочный сидр из пластиковых стаканов для шампанского.
I only enjoyed the part where I got to drink sparkling apple cider out of plastic champagne glasses.
Я покупаю шипучий сидр
I'm buying the sparkling cider.
Э.. в холодильнике есть шипучий сидр, к которому Затанна точно не прикладывалась.
Oh, uh, there's sparkling cider in the fridge which I am certain Zatanna has not charmed.
Да что ты, газированный шипучий лимонад?
What, fizzy fizzy lemonade?
Он шипучий в Британии и выдохшийся в США.
It's fizzy in the U.K. And flat in the U.S.
Рутбир ( шипучий напиток из экстрактов кореньев и трав )?
Coffee? Root beer? Candy bar?
Правильно, красное вино для леди, и рутбир * ( * шипучий напиток из экстрактов кореньев и трав ) для хорошо одетого молодого человека.
All right, red wine for the lady, and a root beer for the well-dressed young man.
Тебе только рутбир ( шипучий напиток из экстрактов кореньев и трав ).
You stick to your root beer.
В Санта Бар-бар-бара пабе, искал человека, который подсунул Микки в мой терновый шипучий джинн, неделей ранее.
Uh, the Santa Bar-Bar-Bara pub, looking for the person who slipped a Mickey into my sloe gin fizz the week before.
Ты украл Шипучий Подъёмный Напиток!
You stole Fizzy Lifting Drinks!
Вот почему я взял безалкогольный шипучий сидр.
That's why this is nonalcoholic sparkling cider.
Сладчайший шипучий бульквасень.
Delunctious, fizzy, frobscottle.
- Прекрасный, прекрасный шипучий напиток.
- Beautiful, beautiful fizzy liquid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]