Шифра tradutor Inglês
71 parallel translation
Он, как и я, знает, что она бесполезна без знания шифра.
He also knows it would be useless without a word key.
Шифра, он пришёл!
Shifra, he is here.
Шифра Хасон - Мокед.
Shifra Hason-Moked.
Шифра.
Shifra.
- Шифра!
- Shifra!
- Шифра, да.
- Shifra, yes.
Шифра де Шуфра.
Shifra the best.
Ты Шифра!
You are Shifra!
Шифра!
Shifra!
- Удачи, Шифра.
- Shifra, good luck.
Хелло, Шифра.
Hello, Shifra.
Шифра, дорогуша, позволь представить тебе прекрасного парня из хорошей семьи, очень фееричного.
Shifra, sweetie, permit me to introduce you to a nice guy, from a good family, very festive.
Шифра, дорогая!
Shifra, sweetie!
Потому что, Шифра, дорогая.
Just because, Shifra, sweetie.
Шифра, мы богаты!
Shifra, we are rich!
- Разгадав три логических шифра.
- Solve the three logic codes.
Но я не знаю шифра!
- I don't know the combination.
Секретная форма древнееврейского, типа шифра.
It's a secret form of Hebrew, kinda like a code.
Поодиночке информацию на кольцах расшифровать нельзя но если прочесть обе надписи вместе, тайна шифра раскроется.
The data on each ring is indecipherable on its own... but when they are read together, their codes unlock each other.
Хава, Шифра, Шломит.
Hawa, Shifra, Shlomit.
Я всегда знала, что в этой комнате есть укрытие, но он никогда не говорил мне, где, и какая комбинация шифра.
I always knew there was a safe in that room, But he would never tell me where Or what the combination was.
Мне надо найти для расшифровки ключевые слова шифра.
I had to find the key word to decipher.
Я обещал им Ле Шифра - они получили его.
I promised them Le Chiffre, and they got Le Chiffre.
Мы внедряли помеченные купюры в каналы отмывки денег Ле Шифра. Отслеживали деньги.
We introduced tagged bills into Le Chiffre's money-laundering operation by intercepting illegal payoffs.
Я имею в виду, что частично это тарабарщина. Не знаю. Может, что-то вроде шифра.
I mean, this is either part gibberish.
Я взломал нелегальную бот-сеть и перенаправил их силы на взлом шифра.
I hacked into an illegal botnet system and redirected the computing power into cracking the encryption.
Похоже, что детали Шифра произведены во Франции.
Looks like the cipher's components were fabricated in France.
Она лежит в основе любого шифра.
Every code relies on a pattern.
Это ключ-книга, для шифра
It's a book code - - a cipher.
– Что-то вроде шифра?
- Some sort of code?
В этом хитрость книжного шифра.
That's the cunning of the book code.
Ќо они были очень острожны. ƒаже в рамках шифра
But they've been cautious. Even within this encryption,
Зависит от сложности шифра.
Depends on how sophisticated the cipher is.
Нужно знать, какую книгу он использовал для шифра.
We need to know the book he's used to make the encryption.
Ну... нет ни ключа ни шифра.
Well, no key or cipher.
Туда не попасть без шифра Я могу его вам дать.
So you can't get in there without the keypad combination. I can give that to you.
Мне не нужна твоя помощь, чтобы добраться до шифра.
I don't need your cooperation to get the combination from you.
Вряд ли он просто проснулся однажды утром и решил начать общаться посредством сложного шифра, спрятанного в письме в редакцию.
It's not like he suddenly woke up one morning and decided to start communicating by constructing elaborate codes buried inside letters to the editor.
В этот раз никакого шифра...
Uh, no code this time..
Королю Шифра везет.
King of the Cipher is on a roll.
И тем лучше для шифра, верно?
It'd be a better key for the code, right?
Если только нет исходного шифра.
Unless you have the original cypher.
А если у них в газетах что-то вроде тайного шифра... Такой метод использовали в нашей республике в 70-80-е годы.
If they've hidden some kind of codes in the newspaper... that's the method our Republic used in the 70's and 80's.
Я идентифицировал тип шифра.
I've identified the type of cipher.
Итак, с помощью этого шифра, мы выделили каждую вторую букву оставшихся слов.
So, using that cipher, we isolated every second letter of the remaining words.
Это вариация шифра Виженера, а значит, у него есть одна слабость.
It is a variation of le chiffre indechiffrable, which means it has one weakness.
Р - для шифра системы Феникс.
P for Phoenix system code.
Шифра, что ты делаешь здесь? Мы договаривались?
Shifra, what are you doing here?
- Нет, всё в порядке, Шифра.
No, it's OK, Shifra.
- Шифра, всё в порядке.
- Sh! fra, it's all right.
- Часть шифра.
Part of the cipher.