Шланги tradutor Inglês
65 parallel translation
"И она взошла на холм, прикрутить шланги..."
" And she climbed up the hill to install the pipes...
- Вобще-то шланги хранятся в гараже.
- Hoses go in the garage.
Морская пехота приготовила пожарные шланги.
The Marines are standing by with fire hoses.
Несите шланги!
Get the hoses going!
Можешь подключить эти шланги?
You can connect the hoses?
У меня на фабрике есть длинные 200-метровые шланги.
I've got some 200-meter hoses back in Emalia.
Шланги с красного костюма, и имеющююся обложку...
The red suit hoses, and you've got the flight plan cover.
Потом отсоедините шланги и максимально выдохните.
Then disconnect the umbilical and exhale as much as possible.
Я починил гидравлику и электросистемы. Но масляные шланги не в порядке.
I fixed the hydraulics and electrics, sir, but the oil hoses still need attention.
Давно надо было шланги поменять.
Take it in right away.
Подъем, несите шланги.
Get the mangueras! Get the pumps!
Мне нужен компрессор, воздушные шланги, четыре акваланга с масками.
I need a compressor air lifts, four sets of AGA gear, hookah rigs.
Отцепите шланги.
Unhook those hoses.
Вы собираетесь использовать резиновые шланги, яркий свет прямо в лицо?
You're going to break out the rubber hoses, the bright lights?
Бери Дейва и ещё пару ребят, притащите сюда шланги...
Get the spigots and hook up some hoses.
Перерезал топливные шланги на их байках.
I cut their the gas lines of their bikes.
Я перерезал шланги.
I cut the fuel lines.
Все шланги целы.
Well your connections are fine.
Поставил новую систему охлаждения, шланги, прокладки...
A new radiator, hoses, seals...
Все шланги гниют.
All my hoses are rotted out. I got dirty earl working it.
У них такие же шланги, как и у тебя, ага?
It figures, with a schlong like yours, huh?
Вы шланги, на этой неделе планировалась контрольная.
You jerks, he told us two weeks ago.
Я проверил все шланги.
I checked all your hoses.
Ты не соединил тормозные шланги.
You forgot to tie the air in from the point.
Ты подсоединишь шланги, когда мы отведем состав.
You can tie the hoses once we got her parked and Bunny's quit his bitching.
И они прикрутили две турбины размером с самосвал и заменили топливные инжекторы на пожарные шланги.
So they bolted on two dump-truck-sized turbos and replaced the fuel injectors with fire hoses.
После этого, в сельской местности мы обнаружили у Йети усиленные нижние панели, чтобы защитить жизненно важные компоненты, такие как тормозные шланги.
Onward, then, to the countryside where we find the Yeti has reinforced underside panels to protect vital components, such as the brake lines.
Шланги не выдержат, ты разобьёшься.
The hoses might not hold. You could die.
Отдали все хорошие шланги пожарникам.
Giving all the good hoses to firemen.
- Откройте шланги.
- Open up the hoses.
Если увидишь следы лаборатории, реторты, пробирки, шланги... уходи немедленно.
You see any signs of a lab... beakers, test tubes, hoses... you get out... that stuff could blow.
У вас - шланги!
You got hoses!
У нас есть скорость, у нас есть вес, у нас есть шланги которые могут потопить эти скифы.
We got the speed, we got the height, we got hoses that can sink those skiffs.
Поливные шланги - не решение.
The soaker hoses weren't the answer.
Там шланги.
The pumps.
Я полью её со шланги после того как он проснётся.
I'll hose it off after he wakes up.
Тормозные шланги перерезаны.
The brake pipes have been cut.
Были пробиты шланги радиаторов.
Radiator hoses punctured.
Проверьте вентиляционную систему, все шланги.
Tear out the vents. Check all the hoses.
Соберите все садовые шланги, какие сможете.
So, go and get as many garden hoses as you can. Go.
- Люди, нам нужны шланги.
Hey, guys, we need hoses. - Go.
- У кого есть шланги?
- Whose got a hose?
Шланги не помогают.
The hoses aren't cutting it.
Тормозные шланги перерезаны.
Brake lines on the car were cut.
Тормозные шланги в его машине были перерезаны, мэм.
Brake lines to his car had been cut, ma'am.
Шланги пусты.
The needle, on empty.
От перерезал шланги перекачки топлива.
He cut the line to the fuel transfer hoses.
Сколько я учился управлять трактором, протягивать шланги от дождевальных установок на полях, стрелять из устаревшего чешского ружья, но из шкуры своей выпрыгнуть мне так и не удавалось.
No matter how much I learned to drive a tractor, move irrigation lines on the fields, shoot with an old Czech rifle, I could not escape out of my own skin.
Скорее разматывайте шланги.
Get those hoses up.
Шланги - да, вода - никогда.
A hose "yes," wather "no."
Думай об этом, когда будешь связыватЬ шланги.
Will you remember that when you're tying them hoses together?