Шлепнул tradutor Inglês
87 parallel translation
А потом я, видимо, шлепнул его и заварил всю эту кашу, прежде чем получил деньги.
Then I suppose I knock him off and stir up all this fuss before I get the dough.
Ты шлепнул меня.
You slapped me.
Убери пушку, пока не шлепнул кого-нибудь!
Put away that gun before you shoot somebody!
Если я тебя шлепнул, то было за что.
If I slapped you, you had it coming.
Поимей в виду, Некрасов, я был комроты, и сейчас разжалован в рядовые за то, что я гада - военспеца, полковника бывшего вот этой собственной рукой шлепнул.
Mind you, Nekrasov, I was a company commander. I was reduced to the ranks for killing a military specialist traitor, a former colonel, with my own hands.
Сестра, я их шлепнул, но потеть из-за них не собираюсь.
Sister, I don't mind shooting''em but I'm not gonna sweat over'em.
Ольга Николаевна, если бы не вы, шлепнул бы я всю эту кинобанду.
If it were not for you, I would've knocked off all that filming band.
Небось, шлепнул ее по заднице.
Fancy goosing the Harbottle.
Я бы его уже 10 раз пристрелил! О того места я бы его шлепнул.
Forty times we could have had it, if I had been where you are!
Я шлепнул пятерых скрипачей и тебя щлепну!
No sweat for a down-and-cut!
Эннис меня шлепнул по попе и сказал : я сам про тебя маме расскажу.
"Um, Ennis popped me on the behind with the towel so I said,'l'm gonna tell Mom on you."'
Я просто тебя слегка шлепнул.
I didn't hit you. I lightly slapped you.
- Говорят, Бэтмэн шлепнул этого парня.
They say the Bat iced this guy. I know.
Я бы шлепнул его, сбросил в воду и забрал бы лодку.
I'd like to pop him, throw him in the water, take the fucking boat.
Я знал, что если б я не молчал в тряпочку, он бы и меня шлепнул.
I knew if I didn't keep it together, it was my ass.
Я его шлепнул слегка.
I give him a little slap.
Я знаю, кого ты шлепнул.
I knew that guy you offed.
Я только что шлепнул по заднице мою будущую свояченицу.
I just slapped my future sister-in-law's ass.
Его шлепнул какой-то жиртрест в дырявых носках.
He was killed by some fat fuck in see-through socks.
Однажды я шлепнул ее.
Once I kind of slapped her.
Когда я шлепнул жену, я думал, что она комар.
When I slapped my wife, I thought she was a mosquito.
Он шлепнул меня по ноге.
He'd stroke my legs.
Ты зачем шлепнул меня по заднице?
Why would you slap me on the butt?
Как я ее сегодня шлепнул в суде!
What a spanking I gave her in court today.
- Он меня шлепнул!
- He spanked me!
Она была в ванной и я шлепнул ее по заднице.
She was in the bathroom and I smacked her on the butt.
Ты шлепнул ее по заднице?
You smacked her on the butt?
Я шлепнул ее по заднице.
I smacked her on the butt.
Его шлепнул Никастро в 95-м.
He got popped by Nicastro in'95.
Это он, блядь, все спланировал и шлепнул Кеннефика.
He set up the whole fucking job and popped Kennefick.
Шлепнул мерзавца.
You got yourself a bad guy.
Дебил, ты шлепнул по бедру женщину с ребенком?
Bloody, will you pinch the hip of a child's mother?
Услышал шум достал мобильник, куда-то начал названивать... так что я его шлепнул.
He got a bad vibe, so he picked up his celly phone, he started to make a call, so I popped him.
Вообще-то, я бы многих зверушек шлепнул.
You know, you got a lot of animals I would slap.
Я только что шлепнул по заду здоровенного быка!
I just slapped a big fat bull on the ass!
Я вон ту шлепнул минут десять назад, и она до сих пор калышится.
I slapped that one over there about ten minutes ago, and she's still wiggling.
Я шлепнул пару детей, потому что их нужно было стимулировать к работе.
I smacked a couple of kids because they needed an attitude adjustment.
Но когда мы объявили, что Dow совершит что-то замечательное, рынок шлепнул Dow по попе.
Yet when we announced Dow would do something great, the market gave Dow a spanking.
Эта сучка заплатила мне за то, чтобы я шлепнул этого вертухая.
That bitch paid me to pop that screw.
Во время занятия любовью, ты случайно шлепнул себя по заднице и прокричал "Мамочка"?
While making love, did you accidentally spank your own ass and cry out, "Mommy"?
" рони €. ќна везде. — егодн € € шлепнул бездомного так сильно, что мой браслет с брелоками упал.
Irony. It's everywhere. Today, I slapped a homeless person so hard my charm bracelet fell off.
А это не ты шлепнул братьев Дженкинс?
Are you the fella that killed them Jenkins brothers?
Хочешь, чтоб я ещё тебя шлёпнул?
Want me to slap you one?
что ". а потом он взял полотенце и шлепнул меня по попе ".
The informer's favorite words are "guess what." ( imitating child ) "Um, um, um, Mom? " Um, um, um, Mom, um, um, um,
Так кто же его шлёпнул?
Who hit him?
Кто-то шлёпнул Зинго.
Somebody done the job on Fingo.
Он тебя однажды шлёпнул
He smacked you once.
- Так бы и шлёпнул!
No tan lines.
- Я шлёпнул одного.
I got one.
... Я отсканировал профсоюзную печать, шлёпнул её на меню, сделай 500 копий и всё будет тип-топ.
I downloaded a copy of the union seal. If you could just please paste it onto a menu, make 500 copies, use a union shop. We're gonna be home free, here.
Ты меня шлёпнул?
Did you just spank me?